크롬하츠 실버 “재판장님 그리고 신사 여러분들, 여기 여러분들 앞에, 그것도 나란히, 극명하게 갈리는 두 사람이 앉아 있습니다. 이 중 한 사람(콤피슨=사기꾼)은, 그는 상대방(매그위치=프로비스= 죄수)보다 젊습니다. 그는 교육을 잘 받고 성장한 사람입니다. 그리고 그는 이제 그런 사람으로서 이야기 될 것크롬하츠 실버입니다. 그리고 더 나이 많은 쪽은 교육을 받지 못하고 성장한 자입니다. 그리고 그는 이제 그런 자로서 이야기 될 것입니다. 더 젊은 쪽은 여기에 제시되어 있는 거래들에서 비록 있다 해도 극히 드물게 모습을 보이며 단지 의심만 받고 있는 사람입니다. 반면 더 나이 많은 쪽은 항상 이 거래들에서 모습을 드러내며 항상 자신의 죄를 자각하고 있던 자입니다. 누가 의심할 수 있겠습니까? 만약 이 사건에 한 사람만 관여하고 있다면 그게 누구이겠습니까? 그리고 이 사건에 두 사람이 관여하고 있다면 과연 더 죄가 무거운 쪽이 어느 쪽이겠습니까?” 당시엔 그곳(후머스 호텔 인근)에서 언제든 누워 잘 잠자리를 구할 수 있었다. 밤 시간이면 언제든 말이다. 호텔 직원이 쪽문 안으로 나를 들이고는 선반 위에서 내 차례에 해당하는 초에 불을 밝히고는 나를 데리고 내 순번에 해당하는 침실로 나를 바로 안내했다. 허버트는 이전에도 내게 말해주었듯이 이번에도 내게 자신이 클라라(이름) 발리(성 씨) 양을 어떻게 해서 알게 되었는지 일려주었다. “전혀요. 그렇게 물어봐 주신 것만으로도 감사한 걸요. 특히 그걸 물 어봐주실 때 담아주신 마님의 따뜻한 말투에 전 훨씬 더 감사함을 느끼는 걸요. 전 다만 그것이면 족합니다.” 결국 내 존재와 내 살해 의도들에 겁을 먹고 반쯤 정신이 나간 상태에서 그 자가 탈옥한 것으로 되었지. 그래서 그 자에겐 가벼운 처벌이 내려졌다. “무슨 의미세요? 경계라니요?” “죽음이란 소리지!” “내가 인정하는 헨델(주인공의 애칭)아, 그에게 내 생각을 알렸을 때 그리고 그가 무모하게도 체포당하려고 할 때 바로 다음 거리(길)에 ‘뉴 게이트’(런던 내에 있었던 유명한 옛 감옥, 1902년에 폐쇄되었음) 교도소가 있는 이곳이 어딘가 다른 곳보다 훨씬 더 큰 위험하다는 것이 명 백하지 않니? 이제, 다른 죄수나 또는 그의 삶 속에 있는 그밖에 다른 무언가로부터 그를 국외로 도피시킬 구실을 찾을  수  있으면  좋겠는 데.” 미스 해비샴이 나에게서 시선을 점점 거두더니 벽난로의 불쪽으로 가져갔다.  허버트(주인공의 절친)가 계속해서 말을 이어갔다. 이것이 나로 하여금 내가 막 새로운 행운(막대한 유산 상속 예정소식)에 들어섰을 때, “(악수를 청하는 말→) 아~ 감히 내가…?”라며 자신의 손을 내밀던 그때 그 “비굴한(노예근성의) 태도”와, 그리고 방금 전에 살찐 그 동일한 다섯 손가락들을 내밀 때 보인 “여봐란 듯 과시하는 행위” 사이에 놓인 이 놀랄 만한 차이를 상기시켜주었다. 그때 조(58세, 주인공의 매형)와 비디(30세, 여자이름)과 내 앞에 서 있었다. 팔짱과 팔짱을 낀채.(두둥~!!!) 둘째 ‘자존심 강하고 아름다운 에스텔라’와 내가 숨겨주고 있는 ‘이 돌아온 유형자(죄수)’ 사이에 놓인 깊고 깊은 구렁을 지금 되돌아보며 떠올리고 있는 내  심리상태. 이러한 기구들의 도움을 받아 우리 모두는  따뜻한  뭔가를  마셨다. 물론 노인장께서도 마셨다. 그가 금방 깨어나셨기 때문이다. 나는 우리가 대기업이 되었다거나 또는 돈을 끌어 모았다거나 하는 상상을 여러분들이 하게 여지를 남기진 않겠다. 나를 주목했다. 미스 해비샴의 얼굴에서 새로운 표정이 드러나는 것을. 그건 마치 그녀가 나를 두려워하는 것만 같았다. 그때쯤에는 나도 위층에서부터 들려오는 일종의 경각심을 울리는 것 같은 으르렁거리는 소리를 인지하고 있었다. 내 표정에 그 사실이 나타나 있었나보다. 허버트가 그런 말을 한 것을 보면. 하지만 약속장소가, ‘늪지대’(주인공 시골 마을 뒤편에 있는 늪지대) 위 ‘석회 굽는 가마’ 옆에 있는 ‘작은’, 수문지기의 ‘집’(=약속장소)라는 사실과 약속시간이 오후 9시라는 것은 내가 이미 잘 알고 있던 바였다. 그것은 그가 스키핀스 양의 허리를 감싸 앉으려고 자신의 팔을 서서히 그러면서도 단계적으로 내 뻗고 있음을 강렬히 시사하고 있었다. (재거스 씨가 주인공에게 하는 대사→) “그래  언제쯤  가볼  생각인 가?” 내 생각은 크게 틀리지 않았다. 그가 한 모금 피운 후 이렇게 말했기 때문이다. 랍니다.  15장  링크 http://blog.naver.com/osy2201/10189513046 〈 ‘월워스’(지도상 거의 런던 한 복판임. 웨믹의 집이 있는 동네이름임). 다 읽은 즉시 이 편지를크롬하츠 실버 태우기 바람. 주초(한주일의 시작) 혹은 수요일쯤엔, 만약 당신이 그것을 시도해볼 마음을 갖고 있다면 당신이 얻어 들은 것을 실행해도 될 것 같음. 자 (이 편지를) 태우시오.〉 “자  들어가 봅시다!” 첫째는, 역마차 매표소에서 에스텔라를 만나기 전에 뉴게이트 감옥 (런던시내에 있었던 유명한 옛 감옥)의 얼룩을 내 자신에게서 떼어내 버리기 위해 애썼을 때의 내 심리상태와,  “그런 다음엔,  얘야, 여길 보겠니. 내가 신사를 만들고 있다는 사실을 비밀로 간직하는 것이 내겐 하나의  보상이었단다.  내가  걸어가는 동안 그곳(오스트레일리아) 식민지 주민들이 탄 ‘서러브레드’(순수한 계통의 고급 말임. ‘경마용으로 쓰이는 말’을 상상바람)의 발뒤꿈치가 내 쪽으로 흙먼지를 올려 찰 때에, 내가 무어라고 말했겠니?  그때부터 나는 보트 노 젓는 연습과 실습을 하는 마냥 선착장으로 나가기 시작했고 때때론 나 혼자서 또는 이따금씩은 허버트와 동행하며 노 젓는 연습을 했다. 그가  계속 말했다. 나는 나도 모르는 사이에 내 주위를 둘러보기  시작했다. 귀가할 때  내가 늘 미행이 없는지 확인했듯이 말이다. 그의 이 애매한 단어들이 내게 한기(추움)를 느끼게 했기 때문이다. 그 장갑들이크롬하츠 실버 ‘새끼 염소 가죽’으로 된 새하얀 장갑인데다가 그의 우체통 같은 입(설명 : 웨믹의 사각형 얼굴과 사각형 모양의  입은 그의 입을 더욱 우체통처럼 보이게 함)이 벌어질 때로 벌어져 있었기 때문에, 나는 그제야 ‘이게 무슨 꿍꿍이인가?’라며 의심을 하기 시작했다. 그 방에서는 2층에 있는 발리 씨가 고함치는 소리가 1층보다 적게 들렸다. “아직 여시지 않으셔도 됩니다. 떠나기 전에 이곳을 좀 둘러보며 걷    고 싶거든요.”라고.  그녀는 이 세 가지 문장의 순서를 절대 뒤바꾸는 법이 없었다. 하지만 그녀는 때때로  자신이 하려던 문장에서  한 두  단어를  놓쳤다. 하지만 절대 그 자리에 다른 단어를 넣지는 않았다. 매번 그렇게 자신이 하려던 단어를 빈칸으로 남겨두고 그 다음 단어를 이어갔다. 기름이 배고 끈적끈적한, 날짜 한 참 지난 크롬하츠 실버신문을 나는 읽는 체했다. 이건 뭐 신문지에  커피,  양파절인  것들,  생선양념들,  고기국물,  녹다 만 버터, 그리고 와인 등등의 온갖 이물질들이 신문지 여기저기에 뿌려져 있어서 글자를 뚜렷이 읽을 수 있는 지방뉴스는 반도 안 되었다. 어느 날 저녁 집으로 돌아온 허버트(24세, 주인공의 절친)가 완전히 의기소침해져서는 다음과 같이 말했을 크롬하츠 실버때가 그러니까 내 삶에 전혀 빛이  없을 시기였다. 지금껏 내내 나는 내 자신의 상황에 대해 고려해볼 여유가 전혀 없었었다. 또한 그건 지금도  마찬가지였다. 그가 자신의 호주머니에서 엄청나게 두꺼운 핸드백을 꺼냈다. 그 핸 드백은 지폐들로 터질 듯했다. 그가 테이블 위에 그 핸드백을 던져 놓았다. 에스텔라가 함께 지내고 있는 귀부인의 이름은 ‘브랜들리’ 부인(소설  속 엑스트라임. 독자들이 기억할 필요가 없는 이름임)이었다. 미망인 (과부)이었다. 그녀는 에스텔라보다 몇 살 더 많은 외동딸(소설 속 엑스트라임. 이름 몰라도 됨)이 한 명 있었다. 나는 저항을 단념하고 어쨌든 팔이라도 좀 더 안 아프게 하려고 애썼다. 옥스퍼드대 출신의 사악한 천재이자, 수많은 악당들 중에서도 가장 나쁜 악당인 ‘콤피슨’(=미남 + 말발 + 철저한 사기꾼)이 그때 당시 프로비스(당시 콤피슨의 부하)가 몸을 숨기고 있다는 사실과 그가 그렇게하는 이유들을 알았던 거야. 물론 그 후 콤피슨(사기꾼)이 자신이 알게된 사실들로 프로비스(38세, 당시 콤피슨의 부하)를 협박해 프로비스를 더 가난하게 하고 더 가혹하게 부려먹었대. 어젯밤에 프로비스와 얘기를 나누면서 명확해지더라, 프로비스가 왜 아직까지도 그 사기꾼에 대한 원한으로 사무쳐 있는지를 말이야.” 내 손 위로 부드러운 압박이 느껴졌다. 하지만 나는 좀 전까지만 해도 재거스 씨가 알았는지 여부에 대해 확신할 수 없었지만 지금은 그것을 누구보다 확신하게 되었다.  그때 나는 뒤를 돌아보다 어지러이 소란 떨고 있는 딱정벌레들과 바닥 위를 듬성듬성 건너뛰고 있는 거미들과 그리고 문간에서 숨을 헐떡이며 뛰어오고 있는 남녀 가사도우미들을 보았다. 41장 “얘야.”라며 그가 반문했다. “가발로 변장하면 되잖니. 돈도 가져왔겠다. 머리에크롬하츠 실버 바르는 가루(화장품?)도 있겠다, 안경이며 일꾼들이 입고 다니는 검은빛의 웃옷이며, 반바지 등등을 돈을 주고 구입하면 되지 않겠니. 이전에 영국으로 밀입국 했던 유형수(죄수)들도  모두 그렇게 해서 안전할 수 있었다. 그들도 했는데 나라고 경찰들을 따돌리지 말  라는 법이 어디에 있겠니. 기거하고 살 방도에 관해서라면 말이다. 그  것에 대해서라면, 얘야, 네 조언을 듣고 싶구나.” 나는 그것이 지금 나를 엄습하고 있음을 알았다. 그리고 그 생각 외에는 어떤 다른 생각도 들지 않았다. 심지어 내가 이때 당시  내 병에  대해 관심을 두었는지조차 의문이다. 웹슬 씨의 기분이야 어찌되었던 간에 무대 위 모든 배우들은 격렬하게 ‘혼파이프(=’뿔피리 반주.’ 영국에서 유행한 활발한 춤. 특히 영국  선원 사이에 유행했다고 하네요~ 생전 처음 들었음-_-;; 어쨌든 혼파 이프 중에서는 잉글랜드의 ‘세일러스 혼파이프’가 유명합니다. ‘세일러스 내가 가까이 다가감에 따라, 나는 그것이 어떤 여인의 형상임을 알아차렸다. “내가 무슨 짓을 했든가!”  그리곤 다시 자리에 앉으며 이렇게 말했다. “그럼 이제부턴 그의 돈을 받지 않을 생각인 거니…?” “그에게 말하게, (작은따옴표  시작→)‘요셉(주인공  매형의  세례명),  그 분(펌블추크 자기 자신)이 제게 작은 메시지 하나를 주셨어요, 당신을 만나면 복창하라면서요. 제가 파산했을 때 그 분께선 하느님의 가운데 손가락을 보셨대요.  요셉(주인공 매형의 세례명), 그 분께선 자신이 본 그 가운데 손가락의 생동감 넘치심을 생생히 기억하고 계시대요. 그 손가락은 다음과 같은 글귀를 지칭하고 계셨는데, 그 문구는, 요셉(주인공 매형의 세례명), 다름 아니라, 〈 그(주인공)의 초창기 은인 이자 그(주인공)의 성공의 기초설계자였던 이(펌블추크)에 대한 배은망 덕~덕~함에 대한 마땅한 응보라. 〉 라였데요. 하지만 그 분(펌블추크) 께선 자신이 저를 위해 행하셨던 일들에 대해 전혀 후회하지 않으신다고 말씀하셨대요, 요셉(주인공 매혀의 세례명) 전혀요 전혀 후회하지 않으신대요. 그크롬하츠 실버렇게 하는 것이 응당 옳았고 친절이었으며 인정이었기 때문이래요, 그래서 다음에 또 그런 기회가 자신에게 찾아온다면 도울 거래요.’(←작은따옴표 끝)” 우리는  아침 일찍  일어났다. 네 명이서 다 함께 왔다 갔다 하며 아침 식사시간 전까지 걷는 동안 나는 내가 어제 밤에 봄 광경을 그들에게 자세히 말해주는 것이 옳겠다는 생각이 들었다. 이따금씩 “저 잔물결은 뭐지?”라며 우리들 중 한 사람이 낮은 목소리로 말하려고 치면, 이번엔 또 다른 사람이 “저쪽 저거 보트지?”라며 대꾸했더랬다. 11년 동안, 나는 조와 비디를 만나지 못했다. 비록 그들 두 사람 모두 카이로(이집트 수도)에 있는 내 공상(상상) 속에 자주 나타났을지라도 나는 내 육신의 눈으로는 그들을  11년  동크롬하츠 실버안이나 보지 못하고 있었다. 하지만 허버트(23세, 주인공의 절친)와 비밀을 나누는 문제는 프로비스 씨(57세, 죄수)에게는 결코 그렇게 간단한 문제가 아니었다. 하지만 “왜?” 비참한지 알 수가 없었다. 또한 “내가 얼마동안 그런 상태였는지?”도 모르겠거니와, “내가 어떤 요일에 이렇게 곰곰이 생각에 잠겨 있는지?” 그리고 심지어는 “그런 생각을 하고 있는 내가 누구인지?”조차 알 수가  없었다. “아저씨와 저는 친구들과 떨어져 저기 눈으로 가장 멀리 보이는 저 지점까지 먼저 떠나는 것이 좋겠어요. 그랬다가  친구들이  배를  몰고 오면 잡아타도록 해요. 낮 12시쯤에는 아마 저 곳이나 저 근처 어디쯤 에서 그 일을 실행에 옮길 수 있을 거예요. 제 계산대로라면 요.” “그렇지 않다면,” 에스텔라가 잠시 뜸을 들인 후 말했다. “이게 더 밀접한 경우겠지만…, 만약 그 애의 지능이 막 태동했을 때부터 어머니께서 그 애를 최대한의 에너지와 의도를 담아 다음과 같이 가리켰다면, 햇빛 같은 것이 존재하기는 하지만, 그것은 그 애의 적이며 파괴자가 될 예정으로 만들어졌다고, 그리고 햇빛이 어머니를 상처 냈기 때  문에 이제 그 애에게도 상처를 입힐 거라며 그 애보고 햇빛에게서 등을 돌려야 된다고 가리켰다면…,” 에스텔라는 여기서 한 번 뜸을 들인 후 계속 이야기를 이어갔다. “만약 어머니께서 그렇게 완수하셨고, 그런 다음 어떤 목적에서 그 여자애가 햇빛을 자연스럽게 받아들이길 원하셨는데 만일 그 여자애가 그러질 못하더라면, 그럼 그게 어머니께서 실망하시고 화내실 일인 건가요?” ‘이제 무엇을 해야  할까?’ 그리고 그 자는 너무도 과격하고 대담무쌍하게도 감옥 선에서의 탈옥을 감행한 결과 도로 체포당해 종신 유배형(영구 추방)을 선고받은 자였다. “그건 저도 잘 기억하고 있는걸요.” “시키는 대로 해야 하는 거지.” 내가 말했다.  내가 들어서자 그들이 고개를 들고  나를 바라보았다. 곧 두 사람은 내 안에 생긴 어떤 변화를 눈치 챘다. 이 어처구니없는 등짝 후려치기 소동 때문에 급기야 웹슬 씨(53세, 주인공 시골의 교회서기였다가 중년의 나이에 런던 연극계의 큰 별이 되겠다며 상경해 영락없는 코믹 엑스트라 배우가 될 팔자에 놓인 인물)가  등장하게 되었다. 50장 내 이야기가 끝이 나고 곧이어 그들의 질문들까지 고갈되자(끝나자) 나는 허버트(23세, 주인공의 절친)를 위해 내 앞으로 4억 5천만 원(19세기 영국돈 9백 파운드는 현재 우리나라 물가 기준으로 약 3억 6천 만 원 정도입니다. 편의 상 4억 5천 만 원이라고 했습니다. 3억이나 4 억이나 뭐 제 돈도 아닌데요. 뭘~)을 지급해주라는 미스 해비샴의 신 용장(신용장에 적힌 사람에게 일정 금액을 지급해도 좋다는 지급 위탁 서)을 그들 앞에 제출했다. 위대한 유산 그리고 콤피슨은 어떠한 것에도 어느 누구에게도 동정심이라곤 베풀지  않고 있었다. 라고 덧붙였다. 그때 벽시계가 갑자기 울리는 바람에 문득 정신을 차렸다. 하지만 그렇다고 우울과 양심의 가책에서 내가 깨어난 것은 아니었다. 일이었다. 위대한 유산 “얼마나, 라니?”라며 그가 말했다. 그가 입에서 시꺼먼 파이프를 빼 자신의 입을 떡 벌리더니 말했다. 물론 그는 나를 쏘아보는 것도 잊지 않았다. 처음에는, 나는 ‘블랙프라이어스’(‘도미니크 수도회’라는 뜻임. 도미니크 수도회 1215년에  안 좋아진 가톨릭의 정신에 크롬하츠 실버청빈한 생활과 개혁을 넣크롬하츠 실버고자 생긴 수도회. 물론 이 수도회도 나중에 가톨릭처럼 안 좋게 변함-_-;; 아닌가??? 뒤죽박죽 역사~) 위쪽에서만 노를 저었다. 콤피크롬하츠 실버슨의 사업은 사기, 다른 사람이 써놓은 글씨 위조, 도난당한 잉 글랜드(중앙은행) 은행권(지폐)을 유통하는 것 따위의 짓이었단다. 넌 내가,  강 위에서, 해안가에 떠 있는 배들의 돛에서, 늪지대에서, 구름 속에서, 태양빛 속에서, 어둠 안에서, 바람 안에서, 숲 속에서, 바다 속에서, 거리들에 모인 사람들 틈에서 내가 너를 본 이래로 넌 내가 바라보는 모든 풍경들 속에 존재하고 있었어. “만약 미스 해비샴이 자신이 하는 행동의 심각성에 대해 깊이 생각 해보서도, 이토록 수년 동안을 헛된 희망과 효과 없는 달음질로 고통 받도록 어느 가난한 시골 소년의 감수성을 획책한 것이라면, 그녀 안에 있는 잔인함은, 그 잔인함은 너무 무서운 잔인함인 거야. 하지만 그녀가 그 심각성을 충분히 되돌아보진 못했을 거라 생각해. 그녀 자신의 시련(23세에 사기꾼에게 사랑을 빙자해 돈사기를 당하고 버림받은 것)을 감내하느라 내가 겪는 시련은 잊은 거라 생각해, 아니니 에스텔라.” 물론 나는 이때쯤이면 조(매형)나 조의 이름을 걸고서 거의 어떤 조잡한 거짓말이라도 할 수 있을 정도였다. 스키핀스 양이 그것을 섞었다. 그리고 그녀가 웨믹과 같은 잔으로 마시는 것을 나는  목격했다. “그녀가 기어이 저 수의를 내게 입힐 거야. 그럼 난 결단 나는 거야! 제발 그녀를 내게서 좀 멀리 떼어줘, 제발 떼어달라고!” “내 마음 속에선 네가 한시도 떠난 적이 없어.(원문/직역→넌 항상 내 마음 속에서 네 자리를 차지해왔어.)” 내가 대답했다. 그리고 내가 집 담벼락에 박혀 있는 하나의 벽돌이었음에도 불구하고 벽돌공에 의해 끼어 맞추어진 그 현기증 나는 높은 장소에서 ‘제발 나를 꺼내 달라!’고 애타게 애원하고 있었다는 것, 그의 두 눈은 문 쪽을 향해 돌아가 있었고 내가 들어서자 다시 밝아졌다. 이러한  설명을  듣고서야  나는  아주  크게  안심을  놓을  수  있었다. 나는 웨믹(45세, 변호사사무실의 서기)에게 다시 한 번 또 한 번 감 “더 좋을 거예요.”라며 나(23세, 주인공)는 다음과 같이 말하지 않을 수 없었다(말했다). “에스텔라(23세)를 타고난 본성 그대로 놔두시는 것이 더 좋을 거예요. 심지어 그것(본성)이 그녀를 더 상처 입히고 부서트릴 지라도요.” 이것에 대한 토론이 너무 열기를 띄어가 정말이지 적어도 6명이나 되는 명예로운 핀치 새들이 토론 도중에 다른 6명 이상들에게 “나에게 결투장을 보내려면 어디로 보내야할지 정도는 자네도 알 것 같은데.”라며 말하기에 이르렀던  것이다. “매그위치  씨,  전 당신께  꼭 말씀드려야 할  게  있어요. 지금 꼭요.  제  말 들리세요?” http://imagesearch.naver.com/search.naver?sm=ext&viewloc=1&w here=idetail&rev=31&query=%EC%A6%9D%EA%B8%B0%EC%84%A0 &section=image&res_fr=0&res_to=0&ie=utf8&face=0&color=0&ccl=0 &aq=0&spq=0&nx_search_query=크롬하츠 실버%EC%A6%9D%EA%B8%B0%EC%8 4%A0&nx_and_query=&nx_sub_query=&nx_search_hlquery=&nx_sear ch크롬하츠 실버_fasquery=&datetype=0&startdate=0&enddate=0&start=10&img_id “하지만 내가 가려는 곳으로 그를 데려간다 해도, 도대체 내가 어떻게 그의 귀국을 막을 수 있겠니?” “한 사람은 파운튼 코트(분수 근처 집???? 어딘지 모름^^;; 주인공이 머물고 있는 숙소 안으로 또 건물이 있지 않을지????)에 사는 사람이고, 다른 두 사람은 레인(오솔길??? 역시 어딘지 모름??? 주인공의 수위실 문을 통과해야 갈 수 있는 집인가 봅니다.)에 사는 사람입니다.  세 사람 모두 집으로 가는 걸 보았습니다.” (영화에서 본 대로 설명하면 주인공이 있는 수위실 출입구를 통과하면 또 집들이 있는  구조임???? 모르면 쓰지를 말든가? 내가 왜 썼을까 싶음.-_-;; 아무런 생  각이 없음) 하지만 그 경우들을 다 포함하더라도 어떠한  경우에도  에스텔라를 향한 미스크롬하츠 실버 해비샴의 태도가 변한 적은 없었다. 에스텔라를크롬하츠 실버 향한 미스 해비샴의 이전의크롬하츠 실버 특질들 사이에 근심 같은 무언가가 섞인 것크롬하츠 실버 같다는 인상을 내가 받은 것만 제외하면 말이다. 나를 덮쳐버린 이러한 두려움들에 휘감겨  버린 나머지, 나는 이 죄수의 등장을 사전에 알리던 설명하기 힘든 경고들이 무수히 있었음을 마음속으로 그려보고 더듬어보기  시작했다. (▲ 물론 소설은 154년 전이 배경이니 현재 지도와 전혀 달랐겠죠?) 밤늦은 시각에 아서가 콤피슨(사기꾼)의 응접실로 뛰어들어왔다. ‘플란넬’(‘면’과 ‘양의 털크롬하츠 실버’을 썩어 만든 가벼운 천) 가운(잠옷)만  입고  있는 상태였다. 그의 머리는 온통 땀들로 뒤범벅이 된 상태였다. 조(=58세=대장장이=주인공의 매형)의 부드러움이 내 요구에 너무도 훌륭하게 부합했기 때문에 나(24세, 런던신사)는 그의  손에  든  어린아이 같았다. 적이지 못한 몸부림만 쳐대고  있었다. “맞아, 그건 정말로 불가능해.”라며 비디가 말했다. 나는 예비적으로 그 편지를 호주머니 속에서 다시 찾크롬하츠 실버아보았다. 목적지로 향하기 전에 편지 내용을 한 번 더 숙지(확인)하고 싶었기 때문이다. 아서(아픈 사람)가 콤피슨(사기꾼)의 아내에게 말하더구나. “샐리(‘사라’라는 이름의 ‘애칭’임), 그녀가 지금 내 주위를 어슬렁거 처음에는 너무도 아무렇지 않았기 때문에 심지어 누가 나를 부축해주고 있는지 고개 돌려 확인해보려고도 하지 않은 채 나는 그저 사다리에 두 눈을크롬하츠 실버 고정시킨 채 누워 있었다.   그게 아마 내가 아서(사람이름)를 두 번짼가 세 번째로 보았을  때였다. 드러믈 자식은 벽난로 앞에 서 있었고 나는 내 식탁테이블에 앉아 있었다. 반면 난 철장행이였지. 그리고 나는 다시 재판에 회부되었고 그러다 결국 종신유형(평생 섬에 보내 가둬버림)에 처해졌지. “내가 너를 데려다 줄 수 있겠니라니, 에스텔라!” 그런  그녀가  이내  대답했다. “계속해 보거라.(질문을 해  보거라)” 왜냐하면 내가 아는 바로는, 만약 콤피슨 얘기를 했다가는, 콤피슨에 대한 증오로 프로비스가 콤피슨을 찾아내려 할 것이며 그거야 말로 프로비스가 자신의 파멸을 향해 돌진하는 꼴이 될지 몰랐기 때문이다. “하지만 그녀는 지금 분명 내 침대 발치에 서 있었어, 정말 미쳐 있다고. 그리고… 그리고 심장이 떨어져나가 있어, 그 자리에…, 당신(콤 피슨)이 그렇게 했잖아! 그 자리에 핏방울들이 있어.”
크롬하츠레플리카
크롬하츠 팔찌
크롬하츠 포에버링
크롬하츠 포에버링
크롬하츠 미러급
 
크롬하츠 실버 남자패션 크롬하츠 쇼핑몰

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다