남자악세사리 (소설의 전체 줄거리 상 ‘첫 번째 단계’니 ‘두 번째 무대’니 하는 말들은 신경 쓸 필요 없습니다. 디킨스가 신문에 『 위대한 유산 』 을 연재하면서 임의로 넣은 문장입니다. 아니면 그때 당시에 책으로 출간하면서 편집장이 추가했을 수도 있고요. 어쨌든 서서히 파국으로 치닫고 있죠.~이제 액션만 나오면 금상첨화 굿굿~) “그럼 당신은 틀렸소, 잭.” (←여관 주인의 말) 나는 이제남자악세사리 그를, 나를 겁주려던 사람이 아니라 한때 내 은인(후원자)이 되려고 너무도 갈구했었던 사람으로서의 그만을 보고 있었으며, 수 년 동안 변함없는 남자악세사리성실함을 내게 지속적으로 보여주었던 사람에게 애정과 감사함과 관대함만을 느끼고 있었던 것이다. 아무래도 내가 미스 해비샴을 만나고 돌아올 때까지는 해외로 도피 하려는 계획에 대해서는 더 말하지 않는 것이 좋겠다는 결론을 이끌어 냈다 “살인을 저질렀대. (주인공의 붕대를 보며) 민감한 부위인데 너무 쓰라리고 그러진 않니?” 다. “당신이 그 날 남자악세사리면회 약속이 있다는 것을 압니다. 그리고 당신 몸이 편치 않다는 것도 압니다, 핍 씨(주인공의 이름). 하지만 당신께서 이번 제안을 수긍해주신다면 전 그것을 더할 나의 없는 친절로 여길 것 입니다. 길지 않을 산책입니다. 아침 일찍 나서는 산책이기도 하고요. 산책 도중 있을 아침식사를 포함해 아침 8시부터 낮 12시까지만 시간을 내주시면 된답니다. 승낙해주시기를 부탁드립니다. 그래주실 수 있겠죠?” 아마도 그들은 뭐라고 대답을 했을 것이다. 그리고 찬성이든 반대든 의견을 표명했을 것이다. 아니면 나를 격려해가며 내가 생각했던 것보다 내가 더 잘 움직일 수 있다고 믿게 하려고 시도해보았을 것이다. 확실히 의심 받고 있다는 징후는 없었다. 적어도 그때까지는 우리를 따라오거나 우리와 같이 움직이는 어떠한 배들도 없었다. “내 가엾은 헨델(주인공의 애칭).” 허버트(주인공의 절친 이름)가 되풀이해 말했다. 이때 허버트가 불안해하는 것을 보고 스타톱 또한 동행하겠다고 자원하고 나섰는데, 이들은 함께 역마차 매표소로 가서 지방으로 내려가는 다음 마차 편의 시간을 알아봤던 것이다. “제가요?”라며 웨믹이 되물었다. “아하, 아마 그런 말을 당신께 했을 수도 있겠군요. 아뿔싸!”라며 그는 갑자기 이렇게 덧붙였다. “기억납니다. 제가 그렇게 말씀드렸죠. 제 정신이 아직도 오락가락하는 걸로 봐선 오늘 저녁식사가 꽤 절 뒤틀리게 했나 봅니다.” 하지만 무엇보다도, 나는 이러한 모든 사람들 속에 일정한 하나의 경향(변화 모남자악세사리습)이 있음을 알았고, 내가 몹시 아팠남자악세사리을 때 그들은 모든 종류의 인간의 얼굴을 하며 터무니없이 이상한 모습들을 보이거나 몸집이 아주 크게 팽창하기도 했는데…, 요컨대, 무엇보다도, 나는 이러한 모든 사람들 속에 놀라운 하나의남자악세사리 경향이 있음을 즉 그들이 조(58세. 24세인 주인공의 매형. 주인공의 친누나는 주인공과 20살 이상 차이남. 친누나는 악당 올릭에 의해 머리를 가격당해 병을 앓다 죽었음. 조는 주인공의 매형임)와 아주 닮은 사람으로 머지않아 틀을 잡아가더라는 것을 알았다. 하지만 ‘키잡이’(=갤리선의 키잡이=선장=경찰)가 자신의 손을 들어 신호를 보내자 모든 선원들이 부드럽게 배를 뒤로 저었으며 그래서 배는 직선으로 후진해 정확하게 그 검은 물체 쪽으로 다가갔다. 물론 나는 곧 그것이 ‘커밀러’를 의미하는 것임을 알아차렸다. 조가 계속 말했다. (다시 본문 해석 계속 시작) “그가 제 목소리를 들을 수 있다면, 제가 그에게 몇 마디 말을 남자악세사리전해 도 될까요?” 프로비스(57세, 죄수)가 자리에 있을 때는 하지 못했던 나머지 얘기들, 즉 내가 어릴 적에 프로비스가 또 다른 죄수와 사납게 싸우던 얘기를 허버트에게 들려주었다. 그 장소(폐허가 된 맥주공장의 실내구조)와 그 시간(땅거미남자악세사리가 지고 있고 빚이 꺼져가는 초저녁의 시간)의 애절함과 이 환각의 끔찍스런 공포(미스 해비샴이 목매달고 있는 환각)가, 비록 그 시간이 극도로 짧 았을 지라도, 나로 하여금 형언할(말할) 수 없는 두려움을 느끼게 만들 었다. “헨델(주인공의 애칭 / 별명),” 허버트가 걸음을 멈추면서 말했다. “너는 그로부터 추가적인 금전적 도움을 받지 않을 확신이 서 있니, 그러니?” “그럼 자초지종(사건 처음부터 끝까지의 과정)을 말해 줄 수도 있으 시겠군요?” 비록 그녀가 결혼했을 것임을 거의 확신했음에도 나는 그것을 확인하는 것에 대한 두려움에 신문을 피하고 있었으며, 그리고 허버트(23세, 주인공의 절친)에게도 그녀에 대한 얘기는 절대 내게 하지 말아달 라고 간청했다. “나는 분명 매그위치(죄수의 실제이름)에게 전했다. 물론 ‘뉴 사우스 웨일스’(오스트레일리아의 남동부 주. 주의 중심도시가 ‘시드니’임)에 있는 매그위치 말일세. %EB%B8%8C%EC%A0%A0%EB%93%9C/@51.4601469,0.3538991,4 우리 모두는 부엌의 난방기 옆에서 아주 근사한 저녁을 먹었다. 그런 다음 각자의 침대 방을 배당받았다. 허버트(24세)와 스타톱(25세, 주인공의 친구)은 한 방을 쓰고 나(24세, 주인공=어리버리한 영국런던 신사)와 ‘내 피보호자’(59세, 이름이 ‘프로비스’임. 죄수임)가 다른 한 방을 썼다. ‘리틀 브리튼’(재거스 변호사사무실이 있는 거리이름. 지금 기준남자악세사리으로는 런던 한 복판임)에 있는 사무실(재거스 변호사사무실)에선 평상시와 같이 재거스 씨의남자악세사리 편지쓰기와 비누로 손 씻기, 그리고 웨믹 씨의 촛불심지 자르기와 금고 잠금 확인 절차가 그 날 하루사무의 종료로써 행 해졌다. “글쎄요?”라며 내가 말했다. 어떤 주된 관념(생각)을 위해서, 자신의 자유든 혹은 심지어 생명이 든 그것을 위험에 빠뜨려야 한다는 것이 내겐 모순처럼 들렸다. “강풍이 처음 불어 닫쳤을 때 나도 마찬가지였어, 허버트. 그럼에도 불구하고 뭔가 해놓긴 해놓아야 해. 그가 지금 돈이 드는 여러 가지 새로운 것들에 열중해 있거든. 말(타는 말남자악세사리)이라든지, 마차라든지, 그런 모든 종류의 낭비들 있잖니. 어떻게든 그를 막긴 막아야해.” 매그위치(59세, 죄수)가 말했다. (자세한 사항은 15장에 나온 올릭의 성격 및 외모묘사를 참조바 “하지만 제가 이다지도 오래 유지하고 있는 착각에 빠져 있을 때, 적어도 마님께서는 저를 거짓말로 유혹하셨잖아요?” 그가 두 팔로 몸을 감싼 채 맞은 편 방으로 가 몸을 떨며 몸을 돌린 후 내가 자신을 알아볼 수 있게 뒤돌아볼 필요도 전혀 없었다. 그래서 클라라와 결혼하기 위해 허버트(24세, 주인공의 절친이자, 무 역회사의 카이로지점장)가 귀국해야 했고 그래서 내겐 허버트가 돌아올 때까지 카이로 지점의 업무 전반을 떠맡게 되었던 것이다. (20장 해당부분1 링크 ▶ http://blog.nave남자악세사리r.com/osy2201/220021934662 20장 해당부분2 링크 ▶ http://blog.naver.com/osy2201/220024697630 조가 계속 말했다. “우린 살짝궁 저 애가 너처럼 자라길 바랐지, 아무래도 그리되고 있는 것 같지 뭐니.” 우리와 함께 정문(건물의 담이 연결된 정문을 말함)을 나선 사람은 그 누구도 없었었다. 우리와 함께 정문안으로 들어선 사람도 아무도 없었다. 프로비스 씨는 자신이 허버트를 직접 보고서 허버트의 인상에서 호의적인 판단을 내릴 때까지는 이 일에 허버트를 참여시키는 것에 대한 자신의 동의여부를 보류한다고 말했다. 한 시간 후 극이 끝나고 극장을 나설 때까지도 나는 그것에 대해 생각하고 있었고 문 가까이에서 나를 기다리고 있던 그(웹슬 씨)를 발견하기에 이르렀다. 다행히도 거리엔 확실히 나 혼자 뿐이었다. 그가 곧 좋아하는 동작을 취했다. 물론 그것은 내 손을 쥐기 위해 자신의 두 손을 내미는 것이었다. (주인공의 대사→) “너에게 매혹되어서는 안 된다는 경고 말이니, 에 스텔라?” ■ 물론 스키핀스 양을 그녀의 집까지 바래다주겠다고 제안할 만큼 나는 어리석진 않았다. 그리고 이 상황에서는 내가 먼저 귀가해야한다는 사실 또한 나는 잘 알고 있었다. 실제로도 나는 그렇게 행동했다. 노인 장과 진심에서 우러난 작별인사를 나눈 후, 나는 이 기분 좋았던 저녁 식사 자리에서 먼저 퇴장했다. “사랑하는 조, 그(조를 말함)는 항상 옳아요.” “내가 네 친구를 통해서만 너를 도울 수 있는 거냐? 핍. 그것이 실행되었다고 치면, 내가 너만을 위해 따로 더 해줄 건 없겠니?” 그가 자신의 술잔을 모두 비우고는 일어나 벽난로 가로 가섰다. 그가 커다란 갈색(색깔) 손을 벽난로 선박 위에 놓았다. 그리고 내가 집 담벼락에 박혀 있는 하나의 벽돌이었음에도 불구하고 벽돌공에 의해 끼어 맞추어진 그 현기증 나는 높은 장소에서 ‘제발 나를 꺼내 달라!’고 애타게 애원하고 있었다는 것, 화상부위는 아주 아팠다. 하지만 불길이 그 방향으로 확 타올랐었다. 그래서 상황이 더 나빠지지 않은 걸 다행이란 생각이 들었다. “고마워요, 미스 해비샴 마님. 저도 재거스 씨를 통해 그 금액을 수령하는 것에 전혀 이의가 없어요.” 나는 때때로, 그를 벗어난 속삭이는 한 두 마디의 말들이나 그의 태도에서 자신이 만일 좀 더 좋은 환경 아래에서 태어나 자랐더라면 지금보다 나은 사람이 되진 않았을지 아니었을지 하는 문제를 그가 곰곰이 생각해보고 있다는 어떤 인상을 나는 받았다. 하지만 밤에 우리가 깜박거리는 벽난로 옆에 자리를 잡고 앉았을 때야말로 그녀가 가장 섬뜩해보이던 때였으리라. 하지만 갤리선(사복경찰들의 배)의 선원들은 엄청난 스피드로 배(갤 리선)의 위치를 바로 잡았다. 그들은 정확하고 날 세게 있는 힘껏 노를 앞으로 끌어당기고 나서 노를 거둬 다시 배 위에 올려놓은 후 합심해 모두들 배 뒤쪽을 말없이 그리고 열심히 살펴보고 있었다. 우린 발리 씨(클라라의 아버지. 술로 인생을 망친 한 때 선박의 사무 장이었던 남성. 소설 속 엑스트라)의 방문 앞을 지나가야했다. 내부에서 목이 쉬도록 중얼거리고 있는 소리가 들려왔다. 바람처럼 올라갔다 바람처럼 내려가는 그 중얼거림의 선율은 다음과 같은 후렴구로 이어지고 있었다. 다만 그가 사용한 단어들이 심하므로 그 단어와 정반대 되는 행복을 비는 마음으로 바남자악세사리꿔 불러보겠다. 그(판사)가 특별한 연설을 위해 선발해야 했는 한 사람(=59세=죄수=매그위치)은 유 소년기 때부터 온갖 법에 반하는 범죄자였다. 그는 변장에는 “반바지”(↔ “ ”라는 기호는 디킨스가 친 것입니다.) 가 미덕이라는 기이한(놀라운) 신념을 소중히 간직하고 있었다. 그래서 연민(동정심) 없이는 차마 그녀를 바라볼 수 없었다. 38장 그리고 우리(웨믹과 주인공)가 월워스(웨믹의 집 방향) 쪽으로 제라드 거리(재거스 변호사의 집)를 채 5m(미터)도 벗어나지 않아서 나는 웨믹의 쌍둥이 형과 서로 팔짱을 끼고 걷고 있는 나를 발견할 수 있었고 그와 함께 ‘웨믹의 쌍둥이 동생’(웨믹의 쌍둥이 형이니 동생이니 하는 말은 주인공의 농담임)은 저녁 공기 속으로 수분을 빼앗겨 증발해 버렸음을 발견할 수 있었다. %EB%B8%8C%EC%A0%A0%EB%93%9C/@51.46014남자악세사리69,0.3538991,4 그러더니 내게, 내가 그 말(집이 참 깨끗하다)에 동의하자 허버트가 다음과 같이 말 했다. “제 자신에게 조금 지쳤을 뿐이에요.” 에스텔라가 미스 해비샴의 팔에서 몸을 떼며 말했다. 에스텔라는 거대한 ‘벽난로 위 선반’쪽으로 걸어갔다. 그곳에서 그녀는 벽난로 불빛을 내려다보며 서 있었다. “이제야,” 아까부터 서로가 서로를 관찰한 후 올릭(42세, 괴력의 소유자. 사악한 악당임)가 말했다. “이제야 잡았다 이놈!” → 45장 첫부분 그 다음 부분 링크 ▶ http://blog.naver.com/osy2201/220198969766 “왜 말을 끊는 게냐(멈추는 거냐)?” 그때, 좀 전과 같이 나를 두려워 하는 하는 표정을 드러내며 미스 해비샴이 내게 물었다. “이젠 나에게 말을 거는 것조차도 견딜 수 없다는 게냐?” 만약 그(50세, 재거스)가 내(23세, 주인공)게 “왜 그것을 알고 싶은가? 그리고 왜 자네가 그것을 알아도 되는 어떤 권리를 가지고 있다고 생각하는가?”라고 묻는다면 난 다음과 같이 대답하겠다고 말했다. 잠시 추억에 잠긴 듯 재거스 씨(50세, 영국 런던의 유명 변호사)가 두 번 혹은 세 번 고개를 끄떡였다. 실제로도 그는 깊은 한 숨을 내쉬기도 했다. “맞습니다.” 그가 응답했다. “정곡을 찌르셨군요. 핍 씨(‘핍’은 주인 공이름), 차분히 생각해보겠습니다. 당신이 그를 위해 해주고 싶어하는 일들 모두 서서히 진행될 수 있을 것도 같습니다. 스키핀스 양의 친오빠가 공인 회계사이자 중개상(의뢰를 받아 상행위를 대신해주고 수수료를 받는 상인)이거든요. 제가 그를 한 번 찾아가 그가 당신을 위해 할 수 있는 일들이 있는지 살펴보도록 하겠습니다.” 심지어 내(24세, 방금 막 건강을 회복한 주인공)가 말을 많이 할 수 있었다손 치더라도, 나는 말을 지나치게 많이 함으로써 조(58세, 매형) 를 불안하게 만들지 않기 위해, ‘미스 해비샴’(52세, 어마어마한 부자= 얼마 전 주인공에게 지난 과거를 털어놓다 화상을 입어 정신적인 건강을 많이 잃은 상태였음)에 대해 묻는 것을 다음 날까지 미루어야했다. / 드러믈은 에스텔라와 결혼할 사이)을 만나선 안 된다는 것, 그리고 이대로 마차를 잡아탔다가는 런던까지 버티고 앉아 있을 수도 없거니와 사람들과 부대낄 수도 없으리라는 것’ 정도는 생각할 수 있었기 때 문이었다. 나는 생각했다. 극장(연극을 상연하는 극장)에서 낮선 사람(이름이 ‘콤피슨’=사기꾼)의 신원을 확인하는데 그런 연결고리 하나가 얼마나 도움이 되었는지를 나는 생각했다. “그래서 나를 어떻게 할 작정이지?” (주인공의 대사→) “어떻게 오셨죠?” 내(24세, 파산직전의 영국신사) 가 깜짝 놀라며 물었다. “전 당신들을 모르는데요.” 매그위치가 그런 식으로 갑자기 우리 배를 벗어나며 몸을 비틀었을 때, 매그위치를 체포하려든 키잡이(=선장=사복경찰)도 또한 매그위치를 계속 배 안에 두려고 붙잡고 있으려다 보니 우리 배가 뒤집힌 것이었다. 웹슬 씨(53세)가 대사를 읊었다. 얘(23세, 주인공)야 그리고 핍(주인공이름)의 동료(23세, 이름이 ‘허 버트’)야, 내가 저급해질까 두려워 말거라. “그럼 벌써 내려간 모양이군. 이상도 하지, 여기서 떠날 땐 물살(밀물. 오른 쪽 바다 쪽에서 왼쪽 런던 쪽으로 가는 강물)의 도움을 받으며 노를 젓는 것 같았는데. 아니었나 보군.” 고기 전문 음식점이 하나 있다. 허버트(23세, 주인공의 절친)와 내(23세, 주인공)가 그 음식점을 지리학의 음식점이라고 부르곤 한다. 모든 식탁보(천) 45센티미터(cm)마다 후춧가루 통 가장자리에서 묻은 세계 지도들이 그려져 있었으며, 웨이터가 가지고 오는 나이프(칼) 하나 하나마다 죄다 고기육즙으로 생긴 항해도가 그려져 있었기 때문이다. 나는 주장했다. “당신네 배에는 밀입국한 유형수(죄수)가 타고 있다.” 그가 계속 말했다. “내가 인정하는 헨델(주인공의 애칭)아, 그에게 내 생각을 알렸을 때 그리고 그가 무모하게도 체포당하려고 할 때 바로 다음 거리(길)에 ‘뉴 게이트’(런던 내에 있었던 유명한 옛 감옥, 1902년에 폐쇄되었음) 교도소가 있는 이곳이 어딘가 다른 곳보다 훨씬 더 큰 위험하다는 것이 명 백하지 않니? 이제, 다른 죄수나 또는 그의 삶 속에 있는 그밖에 다른 무언가로부터 그를 국외로 도피시킬 구실을 찾을 수 있으면 좋겠는 데.” 하지만 뭐, 마땅히 생각나는 말도 없남자악세사리고 해서 그냥 잠자코 있었다. 그렇게 해서 우린 산책길에 올랐다. “그게 네 의사라고, 에스텔라, 너 자신을 그런 짐승 같은 자식에게 내던져버리는 게?” “오늘,”라며 가능한 한 최대의 힘으로 사정없이 식탁을 내려치기 위해 자리에서 일어서는 반동을 이용해 그가 식탁을 자신의 주먹으로 내려치면서 나를 향해 이렇게 말했다. “오늘 네 놈의 멱(목숨)을 따 버리겠다!” 밀항 시도가 처참하게 실패한 후 내가 그를 처음 만나는 자리이기도 했다. 우리는 정중한 작별인사를 나누었다. 나는 머릿속에 새로운 고민남자악세사리거리를 담은 채 집으로 귀가했다. 남자악세사리비록 그 전 고민거리(과연 언제 밀항을 시도 하느냐하는 고민)도 만만치 않았지만 말이다(←의역. 직역→비록 그 전 고민거리들 중에서 경감된 것은 전혀 없었지만.)” ‘젠장 내가 왜 이 양반 말에 맞장구를 쳤을까!’라며 거절하려는 찰나에 그래서 내가 뭐라고 몇 단어를 말하려던 찰나에 재거스(50세, 런던에서 가장 유명한 변호사. 재거스 변호사는 굉장히 날카롭게 말하는 스타일임)가 이렇게 덧붙였다. “내가 누구에게 내 자신을 내던져야 하겠니?” 그녀가 미소를 띠며 반박했다. “그럼 내가 아무것도 그에게 가지고 가지 않았다는 사실을 가장 빨리 느낄 그런 남자 남자악세사리품에 내 자신을 내팽개쳐야하겠니? 만약 사 람들이 그런 감정들을 느낀 다면 말이야. 거 봐! 이미 일은 정해졌어. 난 곧 제법 잘해나갈 거야, 그리고 내 남편 될 이도 그런 대로 잘 해나갈 거고. 내가 말한 대로, 내가 이 구렁텅이로 들어서는 문제에 관해 서라면, 만약 그게 네가 말한 대로였다면, 미스 해바샴이 먼저 나를 제 지해 이 일을 미루게 했을 거야. 그래서 아직 결혼시키지도 않았을 거고. 하지만 난 내게 더 이상의 매력도 거의 없는 이런 삶을 사는데 싫 증이 났어. 그래서 내 삶을 변화시키려고 기꺼이 나섰던 거야. (주인공이 무슨 말을 하려하자 제지하며) 아니, 더 이상 말하지 마. 네가 그렇게 한다고 해도 우린 서로를 이해하지 못하게 될 테니까.” 나는 그곳에서 저녁을 먹었다. 내가 무슨 생각을 하든지 그 문구는 녹아들었다. 마치 신체상의 고통이 늘 그러하듯이 말이다. 우린(주인공, 제거스, 웨믹) ‘제라드 거리’(재거스 씨의 집이 있는 거리이름, 당남자악세사리시엔 런던 서쪽에 있던 한적한 거리였음. 지금은 런던 중앙에 위치)로 향했다. 나와 재거스 남자악세사리 그리고 웨믹 이렇게 세 명이서 말이다. 물론 전세 마차(택시 개념)를 타고. 다음으로… 그래! 그 다음으로 말이다.(카이로로 가려는 결정을 쉽게 내리지 못하는 이유의 두 번째 이유는) 내 생각 속에서 미련을 느끼고 망설이려는 분명치 않은 무엇인가가 있었다는 것이다. 그땐 몰랐다. 하지만 내 비천한(엉성한) 이야기의 끝 부분에 거의 다다라서는 그것이 무엇인지 드러날 것이다. 그리고 그녀가 다시 얘기를 꺼낼 때까지 우린 또 침묵에 들어갔다. “전혀 예상 못했어,” 에스텔라가 말했다. “이 장소와 작별인사를 할때 너와도 작별인사를 나누리라곤 전혀 예상 못했어. 이제 그럴 수 있게 돼 정말 다행스러워.” “이런, 낚시하려 갈 예정이 아니었는데요!”라며 내가 말하자, “아니었죠.”라며 웨믹이 대답했다. 그러면서 덧붙이기를 “하지만 낚 나는 프로비스가 잡혀 갔다는 사실을 알고 있다고 내 자신을 설득했으며, 내 마음에 불안이나 예감을 넘어서는 무엇인가가 자리 잡고 있으며, 체포는 이미 실제로 발생한 일이며, 불가사의한 작용에 의해 나는 다만 그 체포 소식을 알게 되었다고 내 자신을 설득했다. 물론, 나는 보트가 바로 출발 할 수 있도록 그리고 여타 다른 문제 에 있어서도 사전에 적절히 준비를 해놓은 상태였다. “아니, 그럼 세관원들이 입는 옷에 딸려 있어야할 단추들을 그 자들이 어떻게 했다는 거요, 이 양반아?”라며 약간 마음이 뒤흔들리는지 여관 주인이 말했다. 나(23세, 주인공=실속 없는 런던신사=파산직전)는 말하기를 머뭇거렸다. 왜냐하면 내게 생각해도 너무 큰 금액이었기 때문이다. “내가 역시 자네였더라도 그녀에게 ‘괜찮다.’고 말했을 것이네.”라며 재거스 씨가 말했다. “하지만 보통 사람들은 최선을 다해 자기 자신의 사무(경제적 여건)에 대해 알고 있어야 하네.” 이미 그의 사업 파트너가 내게 귀 뜸을 해준 사안이었기 때문에 나는 그가 예상한 것보다 덜 놀랬다. |
크롬하츠 대거링 크롬하츠 레플리카 목걸이추천 |
크롬하츠 목걸이 |
남자패션 |
크롬하츠 실버 |
반지추천 |
크롬하츠 파는곳 |
남자악세사리 은반지추천 크롬하츠 키링