크롬하츠 실버 그 사람(남자)이 움직이는 대로 램프 불빛을 움직여주면서 나는 그가 대체로 거친 옷을, 마치 바다를 넘어온 항해자같이 거친 옷을 입고 있는 것을 알아챘다. 위대한 유산 (주인공의 긴 독백 시작) 조(58세, 주인공의 매형)가 누구에게서 20억 원에 대한 그런 진부한 열크롬하츠 실버기(온도)를 배웠는지 나는 결코 밝혀낼 수 없었다. 내(23세, 주인공 / 42장의 이야기 전달자는 아님)가 “아니요.”라고 대답했다. “내 자신이 해치울 생각이니까. 한 놈이 해치우는 게 두 놈이 해치우는 것보단 비밀을 지키기가 좋으니까, 이 이 원수 같은 놈아! 너는 내 원수야!” 갑자기 올릭이 걸음을 멈추더니 술병에서 코르크 마개를 뽑아 내던 졌다. 그녀(미스 해비샴, 56세)가 나지막이 속삭이듯 조심스럽게 대답했다. 예전에 본 그 어린 여자애(가사도우미)가 갓 구운 롤빵(버터 발라 먹는 빵) 두 개를 들고서 성체(집)로 들어서고 있었기 때문에, 나도 그 애와 함께 뒷문을 통과해 도개교(끈으로 들어 올릴 수 있는 다리. 소설 속에선 두꺼운 판자 한 짝임. 즉 폭이 대략 1.2미터 깊이가 대략 0.6 미터쯤 되어 보이는 땅 속 ‘틈’을 가로지르며 놓여 있는 웨믹의 집으로 가는 소형다리)를 건너 내가 들어간다고 전혀 알리지도 않고 자신이 마실 차와 연로하신 아버님이 마실 차를 따르고 있는 웨믹 바로 앞에 모습을 드러냈다. 그때 나는 그 수상한 남성(계단중간에 웅크리고 앉아 있던 수상한 남성)이 내 방들 안으로 몰래 들어갔을 수도 있다는 생각을 문득 하게 되었다. 그리고 그럴 때에도 나는 그 밖에 다른 장소를 쳐다보듯이 만 ‘제분 소(방앗간)가 있는 저수지(인공 못) 제방(둑)’ 쪽으로 눈길을 줄 뿐이었다. 첫부분 링크 ▶ http://blog.naver.com/osy2201/220198310070 “(화를 내며) 어느 뭐요?”라며 웨믹이 무자비하게 화를 내며 대답할 것을 다그쳤다. “당신 그 소리 다시 한 번 해보쇼!” (원래 웨믹은 화를 잘 내지 않고 말이 없는 편입니다. 다만 마이크에게만은 워크롬하츠 실버낙에 변호사사무실에서 하라는 대로 하지 않기 때문에 예전부터 화를 자주 내왔 었습니다.)(원래 문맥 상 재거스 씨와 웨믹이 모두 마이크에게 반말을 하는 것 같은데 좀 너무 한 것 같아서 약간 높이는 말로 해크롬하츠 실버석했습니다. 물론 영어에는 높임말이 없지만요. 앞뒤 분위기 상~ 반말은 좀 그 렇죠.) 한편 아기 ‘보닛’(턱 밑으로 끈을 매는, 아기들 모자)을 쓴 몸집이 작고 발을 저는(절뚝거리는) ‘교회의 좌석 안내인’이 ‘미스 스키핀스 양’(43세)의 가장 친한 친구 시늉을 하고 있었다. 나는 그를 쳐다보며 침대에 누워 있었다. 그때 그가 만족스러운듯 편지 쓰는 일에 착수하는 것을 보았다. 그 모습에, 아픈 상태였지만, 나는 눈물을 터뜨리고 말았다. “그에 더해서,” 올릭(42세, 주인공)이 식탁위에 다시 팔꿈치를 올려 놓으며 팔짱 낀 자세로 말했다. “난 네 놈의 옷 한 조각도 그리고 네 놈의 뼈 한 조각도 이 세상에 남겨두지 않을 테다. 내가 네 놈의 시체를 가마(석회를 태우는 가마)에 쳐넣고 말거니까. 너 같은 놈은 두 명 이라도 내 두 어깨 위에 지고 가마까지 나를 크롬하츠 실버수 있으니크롬하츠 실버까 말이야. 그럼 사람들이 숯덩이가 된 너에 대해 뭣대로 생각하게 내버려두마. 그게 너란 걸 절대 알지 못할 테니까.” “얼마나, 라니?”라며 그가 말했다. 그가 입에서 시꺼먼 파이프를 빼 자신의 입을 떡 벌리더니 말했다. 물론 그는 나를 쏘아보는 것도 잊지 않았다. “얼마든지,”라며 허버트가 소리쳤다. “6개월이 되었든, 1년이 되었든 네 답을 기다리고 있을게!” ▲ 현재 주인공이 있는 여인숙 위치 근처. 🙂 [전혀 정확한 거 아니라는크롬하츠 실버 거 아시죠?] 유달리 청명해 보이는 하늘을 향해 찌를 듯 높이 솟은 ‘교회 탑들’ 그리고 ‘뾰족탑들’과 함께 모여 있던 ‘지붕들’을 내가 쭉 훑어보고 있을 때 태양이 솟아올랐다. 나는 보트 안에서 거의 쓸모가 없음에 굴욕감을 느꼈다. 하지만 나는 팔을 쓰지 못하거니와 그렇다고 보트 안에 그들 두 사람보다 더 좋은 ‘노 젓는 사람’이 없었기 때문에 그들은 온 종일 성실히 노를 저었다. 그런 상념의 결과 어느 날, 나는 어쩌면 ‘적합지 않았음’이 그의 안에서는 전혀 없었고 오히려 내 안에 그것이 있었다는 각성을 하게 되었던 것이다. 51장 웨믹의 성(집=목재로 만든 작은 오두막)과 흉벽(담)들이 내 시야에 들어오기 시작한 것이 그러니까 아침 8시 무렵이었다. 극도로 쇠약해진 내 건강상태 때문에 침대에서 일어나 그에게로 다가가려는 것이 가로막히지만 않았어도 난 달려갔을 것이다. 그것이 어디가 되었든 간에, 외국의 증기선이 우리가 숨어 있을 장소를 지나갈 시각쯤이야 사전에 조사만 해둔다면 우리가 그 시각을 거의 완전히 계산할 수 있을 것이기 때문이었다. 우리가 1층 계단 바닥에 발을 내딛었을 때, 내가 허버트(23세, 주인공의 절친)에게 “아저씨가 프로비스라는 이름을 계속 사용하신대?”라고 물었다. 얼굴과 손을 물로 씻음으로써 날씨와 여행으로 생긴 피곤을 씻어냈다. 그리고 밖으로 나와 잊혀 지지 않는 옛집(=이름이 ‘새티스 하우스’ 임=미스 해비샴과 에스텔라가 사는 저택임)을 향해 걸었다. “오늘은 많이 힘드세요, 아저씨?” “거 봐! 또!”라며 내가 허버트(친구) 앞에 멈춰 서고는 마치 내 두 손바닥에 절망적인 사실이 들어있기라도 하다는 듯이 내 두 손바닥을 내밀며 말했다. “나는 그의 삶에 대해 전혀 몰라. 밤에 여기 앉아서 가 까이서 그를 보는 것이 나를 거의 제정신이 아니게 만들었거든. 이토록 내 행운과 불행과 밀접한 관련이 있음에도 불구하고 내 어린 시절에 이틀(2일)동안 나를 겁먹게 한 성질 나쁘고 불운했던 사람이었다는 것을 제외하면 나는 그의 삶에 대해 전혀 몰라!” 템스 강 위에 있는 여러 다리들 위에서 깜빡이고 있던 불빛들은 벌써 색이 엷어 있었고, 도래하고 있는 태양은 마치 지평선 위에 뜬 불의 전차 같았다. 나는 이 여인(이름이 ‘몰리’. 40세)이 에스텔라(23세)의 친어머니라는 절대적인 확신이 들었다. (에스텔라의 대사→) “다시 말할게! 만일 네가 지금 내가 하는 말의 의미를 이해하지 못한다면, 넌 눈이 먼 거야.” “그럼 이제부턴 그의 돈을 받지 않을 생각인 거니…?” 허버트(24세)와 스타톱(25세)은 ‘외설적인 수퇘지(주인공 시골마을 인근에 있는 ’읍내 여인숙‘이자 술집이름이자 마차정류장이름)’에 도착하게 되었고, 그곳에서 나를 만나거나 적어도 내 소식에 대해 얻어듣게 되리라고 기대했었던 그들이 실제론 전혀 내 소식에 대해 듣지 못했으며 그래서 그들이 다음 목적지로 미스 해비샴의 저택(읍 외곽)으로 넘어갔는데(찾아갔는데) 바로 그 곳에서도 그들은 나를 찾지 못한 것이다.(부연설명 : 허버트와 스타톱이 미스 해비샴의 저택을 다녀간 후 주인공이 미스 해비샴의 저택을 찾아갔던 것임) “그딴 걱정하지 말고 어서 말 해봐. 그가 한 얘기 모두 다 말이야.” 그녀는 즉시 물러나고 대신 허버트가 조용히 나를 응접실로 안내하곤 문을 닫았다. 나는 웨믹에게 말했다. 재거스 씨(변호사)가 예전에 디너파티(=저녁 식사=연회) 때 우리들(주인공과, 주인공의 라이벌인 ‘벤트리 드러믈’과, 주인공의 절친 인 ‘허버트’와, 주인공의 동료인 ‘스타톱’을 말함. 벤트리 드러믈은 에스텔라와 결혼한 인물. 주인공의 철저한 라이벌)에게 그 녀(이름이 ‘몰리’=에스텔라의 친어머니)의 두 손목을 보여준 일을 말이다. 내가 이러한 단어들을 말하자 심지어 재거스 씨조차도 움찔했다(깜짝 놀랐다). 그리고 나서야 비로소 나는 내가 얼마나 난파당했는지를 완전히 깨닫기 시작했으며, 그리고 내가 돛을 올려 출범한 배(런던신사가 되어 에스텔라와 결혼할 수 있을 거란 희망)가 어떻게 해서 산산조각이 나게 되었는지를 철저히 깨닫기 시작했다. ※ 네이버 해외 지도 참조 (검색일자 : 2015년 3월 15일) “내가 확신하건데, 핍(핍은 주인공의 이름).”라며 그는 종종 자신의 처사에 대한 설명으로 다음과 같이 말하곤 했다. “만약 내가 그 돈으로 그 일을 마무리 지어라고 준다크롬하츠 실버면, 네 자신을 비밀을 지켰듯이 내 비밀도 지켜주겠느냐?” “얘야! 내 말을 믿크롬하츠 실버어다오. 그 애(에스텔라, 입양 시 3세 현재는 23세)가 이 집에 처음 온 날, 나는 내 자신이 겪었던 비참함을 그녀는 모르게 하고자 했다(비참함에서 그 애를 구하고자 했다). 나는 정말, 정말 그 이상 더 바라지 않았단다.” “그래, 젊은이,”라며 펌블추크(72세, 펌블추크)는 문제의 그 물건(찻 주전자) 손잡이에서 손을 풀며, 내 테이블에서 한 두 걸음 뒤로 물러서면서, 동시에 다방 문에 있던 주인과 웨이터보고 들으라는 식으로 말했다. “그러니까, 핍 군, 그 두 죄수들 중 한 명이 오늘 밤 자네 뒤에 앉았었다 네. 내가 무대 위에서 자네 어깨 너머로 본 게 바로 그 자란 말 이지.” “흠, 그건 아크롬하츠 실버니란다, 얘야. 다만 우리가 현재 누리고 있는 이 조용하고 간단한 진행과정을 이해 못하겠는 것뿐이란다.(←의역이 좀 심했죠. 🙂 사실 직역은 이거임→우리가 현재보다 더 조용하고 태평스러울 수 있을지 당혹스럽구나.) 아님 너무도 부드럽고 유쾌하게 물을 헤집고 나아가고 있는 바람에 아마 내가 그런 생각을 하나 보다. 담○ 한 모금 피우고 생각해보니, 내가 이렇게 움켜잡고 있는 이 강의 바닥을 우리가 들여다볼 수 없듯이 우리가 몇 시간 후의 일을 예측할 수도 없는 법이란 생각이 드는구나. 또한 내가 이 강물을 계속 손 안에 쥐고 있을 수 없듯이 우린 시류 (물결)를 거스를 수도 없는 거란다. 보거라, 잔물결들이 내 손가락들 사이로 빠르게 번지다 사라지는 것 을!” “너무도 사실이에요, 마님.” 뭔 말인지 알아들을 수 없는 낮은 중얼거림이 그들로부터 들려왔다. 웨이터가 특히 영향을 받은 것 같았다. “네가?” 드러믈이 말했다. “날 어디에 재울 거냐?”라며 그가 머지않아 물었다. “나도 어딘가에 묵어야 하지 않겠니. 얘야.” 해석을 노래 분위기와 맞추면 해석이 나름 괜찮음~) 나는 창가로 가 밖을 내다보았다. “응 충분히 생활하려고 꽤 열심히 일하거든, 그리고 그런 까닭에… 응 그래, 난 꽤 잘 하고 있어.” “쓰라리진 않아. 그래 그녀가 어떻게 살인을 했다는 거야? 누굴 죽 였다는데?” 내가 그 말(집이 참 깨끗하다)에 동의하자 허버트가 다음과 같이 말 했다. 그가 굳이 자기 호주머니에서 줄(쇠를 자르는 대장간 도구)을 꺼내 내게 보여줄 필요도 전혀 없었다. 그가 그렇게 말한 이유는, 막 그의 두 손이 소매에서 나왔기 때문에 내가 그의 손들을 잡으며 흔들었기 때문이다. “그게 너의 비밀이 아니라 다른 누군가의 비밀이라는 거니. 그렇지?” 그가 팔짱을 끼었다(두 팔을 꼼). 비록 어떤 동요의 흔적도 찾아볼 수 없는 얼굴표정이었지만 그가 나를 엄중하면서도 유심히 쳐다보았다. 그래서 클라라와 결혼하기 위해 허버트(24세, 주인공의 절친이자, 무 역회사의 카이로지점장)가 귀국해야 했고 그래서 내겐 허버트가 돌아올 때까지 카이로 지점의 업무 전반을 떠맡게 되었던 것이다. 어찌나 참혹하든지 나는 실제로 내가 그녀를 보았다고 믿을 정도였다. 아서가 말했다. ▼ 아래의 그림과 같습니다. ‘경매 1’이라는 글자가 여자허리를 앞에서 본 것처럼 ‘경매 1’이란 중간(높이기준)부분이 들어간 글자형태입니다. X자처럼~ 하지만 내 경우엔 정반대였다. 난 흘러가고 있는 템스 강물을 보고 있자면 그것이 매그위치(57세, 죄수=매그위치=프로비스=캠벨 / 모두 한 사람 이름)를 향해 나아가고 있는 듯 두려웠고, 강 표면 위에 어떤 검은 얼룩이라도 보이는 날에는 그것이 매그위치를 잡으러 날쌔고 은 밀하게 그리고 확고히 나아가고 있는 추적자들일 수 있다는 두려움이 들었기 때문이다. “그래 넌 그랬지, 네 놈이 한 짓이었어. 그거면 충분해, 더 이상 필요 없어. 감히 내가 좋아하던 아가씨(주인공이 런던으로 상경하기 전에 차버린 ‘비디’라는 아가씨를 말함)와 나 사이에 네 놈이 끼어들어?” 조가 자신의 거대하고 선량한 손으로 내 어깨 위에 있던 침대 덮개를 가볍게 툭 치더니 ‘약간 쉰 듯 한 목소리’(허스키 한 보이스)로 말했다. “뭐 ‘내가 크롬하츠 실버언제?’라고. 넌 그녀 앞에서 항상 내 이름에 먹칠을 하고 다녔어.(넌 그녀에게 나에 대한 나쁜 인식을 심어주고 다녔어.)” (앞뒤 설명 : 올릭은 비디를 좋아했습니다. 하지만 올릭이 워낙에 행실이 나빠 비디는 두려워했습니다. 이런 사실을 알고 주인공이 올릭에게 싸우려고 덤벼들려하자 비디가 “이건 네가 나설 일이 아냐”라고 말했고 그게 주인공과 비디가 서로에게 상처를 입히는 말이 되어 주인공은 런던으로 신사교육을 받기 위해 가벼렸음) “‘들었다’라는 말은 언어적 의사소통을 의미할 수도 있네. 자넨 ‘뉴 사우스 웨일스’(오스트레일리아의 남동부 주. 주의 중심도시가 ‘시드니’임 / 헷갈리시죠. 이 소설의 무대는 오직 런던 중심부이기 때문에 지금 나오거나 앞으로 나올 여타 지역들의 이름은 전혀 신경 안쓰셔도 됩니다. 오스트레일리아니 시드니니 이런 것과 이 소설과는 전혀 상관이 없음 몰라도 됨)에 있는 남성과는 언어적 의사소통을 가질 수 없다 네, 알겠지.” 그는 자기 견해가 옳기 때문에 그와 같은 불필요한 행동도 할 마음의 여유가 있다는 분위기를 풍기며 그렇게 행동했다. 삼각건(삼각형의 헝겊)으로 크롬하츠 실버왼손과 왼팔의 무게를 견디게 하고서, 망 토(소매 없는 외투) 같은 내 헤비코트(외투)를 어깨 위로 느슨하게 풀고 대신 헤비코트를 목에 고정시키고서야 나는 간신히 내 헤비코트를 걸칠 수 있었다. “(그녀의) 병이 오래 끌었나요, 조?” 그렇게 해서 트랩 씨의 점원(26세, 유명한 꼴통)이 허버트와 스타톱의 안내원 노릇을 하게 되었던 것이다. 그들은 점원의 안내로 읍(마을) 뒷길을 통해 늪지대에 있는 수문지기의 집까지 나아갔던 것이다. 물론 이 길은 내가 피했크롬하츠 실버던 길이었다. “방금 한 그 말이 어떤 의미에서 나온 말인지 물어야겠네, 형씨?” 이에 웹슬 씨가 위엄 있고 자애로운 태도로 “손을 잡아도 좋네.”라고 악수를 허락하는 대사를 막 읊자마자 그 즉각 웹슬 씨는 다른 배우 들에 의해 거칠게 내밀쳐져 관객석에선 보이지도 않는 한 쪽 무대 구석으로 밀려났더랬다. “오!” 그녀가 절망적으로 소리쳤다. “내가 무슨 짓을 했든가! 내가 무슨 짓을 했어!” “다 이유가 있다니까 그러네.”라며 잭이 말했다. 그는 질퍽질퍽한 목소리를 내고 있었다. 마치 많은 양의 진흙이 그의 목 안을 적시고 있는 것 같은 목소리였다. “오, 저 애 좀 보거라, 저 애 좀 봐!” 미스 해비샴이 심하게 울부짖으며 말했다. “저 매정하고 감사할 줄 모르는 아이를 보거라, 그것도 자신이 양육된 벽난로 바닥 위에서! 버려져 생애 첫 피를 흘리고 있을 때 내가 저것을 이 불행한 가슴으로 받아들였던 이 장소에서, 내 애정 을 저를 위해 수년 동안 아낌없크롬하츠 실버이 쏟아 부었던 이 장소에서!” John Parr 〈 St. Elmo’s Fire (Man In Motion) 〉 주연이 아니었기 때문에 그는 무대 위에서 손이 놀 때가 크롬하츠 실버 많았다. 그리고 내가 관찰하건대, 아주 놀랍게도, 그는 그 남아도는 무대 위에서의 시간 대부분을 내가 있는크롬하츠 실버 관객석 쪽 방향을 향해 빤히 쳐다보는데 할애하고 있었다. 그는 내 말대로 했고 그래서 나는 홀로 계속 나아갔다. “적어도 전 그 협정의 어떠한 당사자도 아니었어요.” 에스텔라가 말했다. “그 협정이 맺어질 때, 전 너무 어려 말하고 걷는 것조차 힘들었을 테니까요. 하지만 어머니가 그 작은 애였더라면 어떻게 하셨을 것 같으세요? 어머닌 제게 잘해주셨어요. 그리고 전 어머니에게 모든 것 을 빚지고 있죠. 자 그럼 어머닌 제게서 무엇을 가지고 싶으세요?” 당시까지만 해도, ‘법정 개정 기간’의 마지막 날에 판결을 일사천리로 통과 시키고 사형선고로써 클로징 효과를 주는 것이 하나의 관습이었다. 그것은 그에 대한 서투른 내 재판 경험을 통해 알게 된 사실이었다. 그것과 그리고 그 목적과 유사한 훨씬 더 많은 이유들에도 불구하고, 일상의 굴레는 하루하루 계속 이어져갔다. 배심원의 평결이 나왔을 때였다. 좋은 성격과 나쁜 친구(매그위치 자기 자신) 그리고 그가 나에 대해 제출할 수 있었던 모든 법정정보들 크롬하츠 실버때문에 자비를 받도록 추천받은 것은 콤피슨(사기꾼)이었단다. 밤 12시가 가까워지면서 그녀의 얘기는 다시 오리무중 헤매기 시작했다. 밤 12시 이후부터는 점점 낮고 침통한 음조(목소리)를 띄기 시작하더니 급기야 자신이 했던 말들을 셀 수도 없이 반복하기 시작했다. 그의 의자가 그 자리에 그대로 있었다는 것을 분명히 말해둔다. 허버크롬하츠 실버트가 무심결에 그 자리에 앉았다. 하지만 다음 순간 그는 깜짝 “생각했어. 하지만 그게 사실이지 않길 바랐어. 넌, 너무 여렸고, 가냘팠고, 너무 아름다웠으니까, 에스텔라! 분명 그게 네 본심일리 없어.” 고기 전문 음식점이 하나 있다. 허버트(23세, 주인공의 절친)와 내(23세, 주인공)가 그 음식점을 지리학의 음식점이라고 부르곤 한다. 모든 식탁보(천) 45센티미터(cm)마다 후춧가루 통 가장자리에서 묻은 세계 지도들이 그려져 있었으며, 웨이터가 가지고 오는 나이프(칼) 하나 하나마다 죄다 고기육즙으로 생긴 항해도가 그려져 있었기 때문이다. 처음에는, 나는 ‘블랙프라이어스’(‘도미니크 수도회’라는 뜻임. 도미니크 수도회 1215년에 안 좋아진 가톨릭의 정신에 청빈한 생활과 개혁을 넣고자 생긴 수도회. 물론 이 수도회도 나중에 가톨릭처럼 안 좋게 변함-_-;; 아닌가??? 뒤죽박죽 역사~) 위쪽에서만 노를 저었다. “그게 5월 말이니까, 핍, 내일이 6월의 첫 번째 날이구나.” “웨믹, 전 당신이 이 세상 어느 누구보다도 상냥한 마음씨를 지닌 분이란 걸 잘크롬하츠 실버 알고 있습니다. 전 당신의 즐거운 집을 보았고 당신의 연로하신 아버님도 뵈었습니다. 그리고 당신의 사무(변호사사무실의 서기일)를 기운 나게 하는 천진하고 기운차며 쾌활한 방식들을 보아왔습니다. 그럼 이제 당신께 제가 부탁 하나만 더 드려도 될까요. 부디 저를 위해 재거스 씨에게 한 마디만이라도 해주세요, 그리고 그에게 ‘모든 상황들을 고려해보았을 때 당신(재거스 씨)은 핍에게 좀 더 솔직히 대해주어야 합니다!’라고요.” 발리 영감(클라라의 아버지. 술 중독)은 고대 아시아의 역사만큼이나 나이가 많을지 몰라도(←이 문장 의역임-_-;; 멋져~), 그리고 발리 영감이 들판을 가득 메운 기병들(말)만큼이나 하느님의 이름을 들먹이며 욕설을 할지 몰라도. 허버트(24세, 주인공의 절친)와 스타톱(25세, 주인공과 같은 신사교육 선생님에게서 배운 동료)은 가능한 한 가장 빠른 시간 육로를 통해 런던으로 상경할 계획이었다. 그(=59세=매그위치=죄수=이미 고인이 된 인물)가 계단을 올라오고 있다는 생각과 바람이 불어 등불들이 꺼졌다는 생각에 사로잡혀 꺼진 램프에 불을 붙이려고 바동대고 있는 내 자신을 내가 발견했었는지, 웹슬 씨(연극배우. 원래 주인공 시골마을의 교회서기였다가 비극연극 배우가 되겠다는 큰 희망을 크롬하츠 실버품고 런던연극계로 진출했다가 거의 코미 디배우로 전략할 위기에 처한 코믹한 인물)가 문젯거리 승리크롬하츠 실버를 구가한 (웹슬 씨는 비극을 코믹하게 연기해 관객들로부터 엄청난 땅콩 껍질과 오렌지 껍질을 받았음) 극장이 여기 물가(강가) 근처에 있었다. 이젠 그 물가(강가)는 어디에도 없지만 말이다. 어쨌든 난 그 극장으로 가기로 결심했다. “그를 다시 보진 못했다. 마주쳤을 리가 없으니까.” 하지만 여기 이렇게 있으니 죽을 때까지 머무르지는 않았구나, 얘 (23세의 주인공)야 그리고 핍의 친구(23세의 허버트)야. 붉게 물든 태양이 강기슭 낮은 고도 위에 떠 있었다. 해 주위로 한 줄기 자줏빛 아지랑이가 아른거리고 있었는데 빠른 속도로 검게 물들 여지고 있었다. 그녀가 은둔생활을 시작했을 때, 그녀가 자연스럽고 치유의 효능이 있는 모든 사람과 사물들로부터도 자기 자신을 은둔시켜버렸다는 사실을. 내 진심이 그녀 안에서 어떤 경이로움을 불러일으킨 것 같았다. 그녀가 만약 내 진심을 그녀 자신의 마음에 전부 이해시킬 수만 있었다면, 동정심에서 불러일으켜질 수 있을 그런 경이로움이었다. |
팔찌추천 크롬하츠 키링 크롬하츠 펜던트 |
925실버커플링 크롬하츠 키링 크롬하츠 줄 |
1:01 |
키링 |
커플링추천 |
925실버 시계줄 |
크롬하츠 실버 스페어반지 크롬하츠 펜던트