스페어반지 유튜브 링크 ▶ https://www.you스페어반지tube.com/watch?v=7O8ZwjLF6-k (검색일자  : 2015-01-08)  유죄가 인증되면 그(59세, 매그위치=죄수의 진짜 이름)의 전 재산은 국가에 몰수 될 것임을 나는 그제야 예견했던 것이다. 자신의 아침식사를 모두 마친 웨믹(45세, 변호사사무실의 서기)이 자신의 시계를 쳐다보더니 곧 양복상의를 걸치기 시작했다. 물론 나는 곧 그것이 ‘커밀러’를 의미하는 것임을 알아차렸다. 조가  계속 말했다. 그들이 대립하는 것을 본 것은 그 때가 처음이었다. “제 생각에, 아가씨께선 절대 금방은 안 돌아오실 것 같아요스페어반지.” 하지만  그가 파우더 칠을 진행하는  동안, 정말이지  그 효과라는 것이 실상은 시체 위에다가 금빛 화장을 하는 것과 다름이 없었더랬다. (여기까지가 38장 끝입니다. 이어지는 이야기는 39장에서 계속 됩니다.) (오호~ 이제 본격적으로 격투신인가요. :)스페어반지 아닌가???? 긴가민 가???? 어쨌든 꿀잼이네요~꿀잼^^ ← 자기가 써놓고 자기가 제일 재 미나게 읽고 있는 중 뭐니 이 상황 -_-;;) 51장 그리고 허버트(23세, 주인공의 절친)까지 내게 전해주기를, 병세의 최악의 고비를 넘긴 이후, 나(24세, 파산한 주인공.스페어반지 현재 주인공이 지고 있는 부채는 3억 5천 만 원 이상입니다. 지금 당장은 보 석상과 외상으로 거래한 6천만 원 만 문제가 된 것임)는 여타 그 모든 이들의 생김새가 변했다 것과 그리고 한 사람의 얼굴 생김새만은 변하지 않았다는 것을 주목하기  시작했다. (‘그레이브젠드’의 “그가 제 목소리를 들을  수 있다면, 제가 그에게  몇 마디  말을 전해  도 될까요?” 그럼에도 우리 둘 모두 자기 자리를 고수하고 있었다.  (다시 마음을 다 잡으며) 난 휘어지고 부서져왔어…, 바라건대…, 더 나은  모습으로 말이야. 모든 정황(환경)들을 고려해보았을 때 이곳은 나름 공기가 맑은 장소였다. 이곳은 강에서  불어온 바람이 빙글 회전할 수  있는  공간이  있는 장소였다. 그리고 두 그루 또는 세 그루 정도의 나무들도 있는 장 소였다. 주요 부분이 잘려나가 버려진 풍차의 흔적이 있는 장소였다. 지금껏 내내 나는 내 자신의 상황에 대해 고려해볼 여유가 전혀 없었었다. 또한 그건 지금도  마찬가지였다.  “우린 서로의 팔 안에 지독하게 붙들린 채 물에 처박혔지. 물 아래에서 한 차례의 싸움이 있은 후 내가 그 놈의 팔을 풀고 헤엄쳐 나온 경우란다.” 선착장엔 바다와 육지 모두에서 사는 두 세(2~3)명의 사람들 밖에는 보이지 않았다. 그들은 템플 선착장에 소속된 뱃사공들이었다.  내 경우가 그랬다. 모든 일이, 가깝든 멀었든, 결론이 나려든 경향을 보이던 모든 일이 완성되었을 때, 그 즉시 도끼가 세게 내려쳤고, 내 요새(‘에스텔라와 잘 될 수 있을 거라는 기대감’과 ‘자신이 곧 물려받스페어반지게 될 막대한 유산에 대한 막연한 기대감’을 의미함)의 지붕이 떨어져 나를 덮쳐버렸다. “응 충분히 생활하려고 꽤 열심히 일하거든, 그리고 그런 까닭에…  응 그래, 난 꽤 잘 하고 있어.” 그(재거스 씨)가 멈칫했다. 틀림없는 멈칫 이었다. 이런 변화는 내가스페어반지 이러다 미치는 거 아냐 하고 생각스페어반지할 때까지 이어졌다. 그래서 나는 배게 위에서 머리를 이러 저리 뒹굴었다. 그러곤 사   방벽 위에서 나를 응시하고 있는 원(깡통 구멍들을 통해 벽에 비친 수많은 양초 불빛들)들을 다시 쳐다보며 바로 누웠다. “늘 그렇듯이 ‘새티스 하우스’(미스 해비샴의 저택이름)요.” “늘 그렇듯이 가 아닌데.”라며 내가 말했다. 그때는 강이 우리 배를 살짝 들어 올렸기 때문에 우린 둑(제방) 너머를 볼 수  있었다. 만약 내게 충분한 시간이 있고 그래서 이 문제에 대해 숙고를 더 해 보았다하더라도 나는 분명 시골로 내려갔을 거라 믿는다. (죄수의 대사가 너무 길기 때문에, 임의로 단락을 나누었습니다. 하지만 모두 한 사람이 말하는 대사입니다.) 바람이 유례없이 강하게 불고 있었기 때문에, 우리는 랜턴(등불) 덮개를 열면서까지 건물내부계단(층계)에 있는 꺼진 램프들을 되 밝히려는 위험한 시도를 하진  않았다. 허버트(23세, 주인공의 절친)와 나(23세, 주인공) 그리고 프로비스 (57세, 죄수)가 벽난로 앞에 앉아 내가 나와 프로비스 사이의 비밀에 대한 전체 이야기를 들러주었을 때, 허버트가 얼마나 깜짝 놀라고 동요했는지를 내가 묘사하는 것은 헛수고가 되고 말 것이다. “비디(여자이름, 41세),” 저녁 식사를 마치고 비디(=아들1+딸1)가 자신의  어린 딸을  무릎에 눕히고 재우는 동안  대화를 나눌 때 내(35세)가 그녀에게 말했다. “조만간 ‘핍’(비디의 11살 짜리 아들)을 내게 보 내줘야 해, 아님 잠시 스페어반지내게 맡겨두든가,  좌우지간  뭐  어쨌거나  말이야.” 그는 결론적으로 말하길 좋아했는데 지금 그렇게 말하고 있었다. 그가  계속 말했다.   내가 굳이 정의하기 힘들다는 표현을 쓴 것은 그가 어떻게 부드러운지 그 때도 그리고 그 이후에도 내가 결코 회상할 수 없었기 때문스페어반지이다. 하지만 그는 확실히 부드러워져 있었다. 런던으로 상경하자마자 미스 해비샴의 저택에서 있었던 사고(벽난로 앞에 놓은 거의 식어가던 화로 불이 미스 해비샴의 옷에 번져 미스 해 비샴과 주인공이 불길에 휩싸인 것)에 대한 간단한 설명을 편지로 재거스 씨에게 알렸을지라도, 그럼에도 불구하고 내 몰골(모습)이 몰골이다 보니 자초지종(과정)을 재거스 씨에게 다시 설명해야했다. “그래 맞아.”  에스텔라가 항상 나를 오싹하게 만드는 예의 그 차갑고 애정 없는 미소를 지어며 말했다. 아마도 그들은 뭐라고 대답을 했을 것이다. 그리고 찬성이든 반대든 의견을 표명했을 것이다. 아니면 나를 격려해가며 내가 생각했던 것보다 내가 더 잘 움직일 수 있다고 믿게 하려고 시도해보았을 것이다. 왜냐하면 그 순간만은 웨믹을 쳐다보기가 겁이 났기 때문이다. 예리한 재거스 씨가 웨믹과 나 사이에 자신(재거스 씨)이 모르는 모종의(비밀의) 커뮤니케이션(의사소통)이 있었다는 것을 감지하면 안 되기 때문이다. 펌블추크(72세, 능청스런 잡곡상) 씨는 옆에서 그런 나를 지켜보다 내 손이 찻주전자에 닿기도 전에 자신이 찻주전자를 들고서는 마지막까지 충실하기로 작심한 후원자인 것 마냥 내 찻잔에 차를 따라주었다. 굳이 어떤 다른 환경 구분을  짓지 않더라도,  내가 허버트에게  얘기를 들려주는 동안 프로비스(57세, 죄수)가 보인 승리감 그것 하나만으로도 프로비스와 우리(허버트와 주인공) 사이를 구분 지었을 것이다. 펌블추크는 다방 문에 서 있던 주인과 웨이터에게로 몸을 돌리더니  팔을 뻗으면 나와 닿을 거리에 서서 나를 지목하며 이렇게 말했다.  45장 정말 쓸쓸하고 멋대가리 없는 늪이었다. “지금 당장은 그보다 절박한 사무가 있어서요,”라며 나는 웨믹을 한    번 힐끔 쳐다보며  말했다. 그러므로 나는 허버트(23세, 주인공의  절친)를  통해서 매그위치(57세, 죄수)에게 그가  내게 사용하라고 주었지만  내가 아직 열어보지 않고 있었던 돈이 든 핸드백을 “아저씨가 보관하고 계시는 게 더 좋겠습니다.”라며 돌려보내주었다. 그리고스페어반지 나는 분명히 보았다. 그녀의 삶을 태양으로부터 은폐시키고  있는  거무스름하고  건강하지  못한  ‘새티스  저택’(미스  해비샴의 저택이름)의 그 뚜렷한 그림자를.  결국 내 존재와 내 살해 의도들에 겁을 먹고 반쯤 정신이 나간 상태에서 그 자가 탈옥한 것으로 되었지. 그래서 그 자에겐 가벼운 처벌이 내려졌다. “방금 전에 제가 알려드렸던 비밀(에스텔라의 친아버지가 프로비스인 거)에 대한 답으로써 저도 선생님으로부터 약간의 비밀을 들을 자격이  분명 있습니다.” 내가 그에게 이렇게 주의를 주었네. 그 문제(주인공을 고국에서 만나는 문제)에 관해서라면 내게 더 이상 아무 말도 말라고스페어반지 말이네. (허버트가 일하고 있는 카이로 지점은 클래리커 무역 회사의 카이로 지점이며, 주인공은 돈이 좀 있을 때 허버트를 위해 그리고 허버트를 취직시켜주는 조건으로 클래리커라는 상인과 계약을 맺고 클래리커 무역 회사가 동양에서 일을 시작할 수 있게 투자했었습니다. 계약한 사실은 주인공과 클래리커와 웨믹만 압니다. 웨믹은 변호사사무실의 서 기입니다.) “잘 됐군.” 재거스 씨(50세, 런던 변호사)가 말했다. “같이 저녁이나 먹으러 가세(자신의 집으로 가자는 의미임).” “죄다, 가발 쓰고 있던 그 망할 놈의 판사부터 시작해서 흙스페어반지먼지를 일으키며 내 옆을 지나갔던 망할 놈의 식민지 주민들까지 죄다 네(주 인공)가 날려버리고 말테니까, 암. 네 놈들을 죄다 날려버리겠어! 네 놈들을 죄다 합친 것보다 더 잘난 영국 런던신사를 내가 보여주고 말 테니까!” 내가 줄에 묶인 광경이 즐거운지 그는 식탁 위에 팔꿈치를 대고 팔짱을 끼고 앉아서는 내 쪽으로 고개를 흔들어 보이며 놀릴 기도 하고 좋아 죽겠다며 자기 자신을 두 팔로 끌어안아 흔들기도 했는데 그런 행동들에 담긴 악의(나쁜 의도)가 나를 와들와들 떨리게 만들었다. 그 남성은 서두르지스페어반지 않스페어반지고 부싯돌(라이터)과 부시(쇳조각)를 다시 부딪쳤다. 다시금  부싯깃(불이 잘스페어반지 붙는 물건. 말린 쑥의  잎이나  종이나 솜 같은 거스페어반지) 사이로 굶고 밝은 불똥들이 그의 주위로 튀었기 때문에 나는 그의 두 손과 얼굴의 흔적을 보고 그가 앉은 자세로 테이블 위로 몸을 숙이고 있다는 사실을 인지할 수 있었다. 하지만 거기까지였다. (다시 소설 본문 해석 계속 시작) 허버트는 이전에도 내게 말해주었듯이 이번에도 내게 자신이 클라라(이름) 발리(성 씨) 양을 어떻게 해서 알게 되었는지 일려주었다. 1주일이 다 가기도 전에, 나는 웨믹으로부터 메모 한 장을 받았다. 날짜  란에  월워스(웨믹이  사는  동네이름)라고  적힌  그  메모는 이렇게  시작되고 있었다. “가능한 한 있는 힘껏스페어반지 헤엄쳐가겠다. 네 놈의 머리채를 끌고서라도 가겠다.”라고. “난 이스페어반지제껏 잊고 있었었어, 허버트(23스페어반지세, 주인공의  절친).  네가 그 말을 하니까 나도 방금 그게 기억나는 걸.” “에스텔라,” 내가 이제 그녀에게로 고개를 돌리며 내 떨리는 목소리로 호소하고 있었다. 에스텔라. “넌 내가 널 사랑한다는 사실을 알고 있잖니. 난 너를 오래도록 그리고 비싼 대가를 치르면서도 사랑해왔어.  넌 알거야.” 심지어 그가 나를 포옹하려는 것 같은 태도의 변화가 보일 때,스페어반지 나는  그의 가슴팍에 한 손을 대고 그를 밀쳐내 버렸다. 약간 머뭇거리는 시늉을 한 후, 우린 보트에 탑승해 밧줄을 풀어 던졌다. 그래  그것이 다였다. ‘이런 날씨에는 나도 좀 살자!’라며 밖으로 나가지 않으려고 기를 쓰는 것만 같았다. “암 봤지, 핍 군!” 웹슬 씨(53세, 연극배우)가 대답했다. “그래, 내가 자네를 봤네. 하지만 거기에 또 누군가 있지 않았나?” 앞뒤설명  :  주인공이  정말  일생일대의  위험에  처하게  되는  장소가 바로 늪지대입니다. “올가미”란 단어는 소설에 등장하는 여러 복선들  중 하나입니다.) 그리고 밤은 비록 비(내리는 비)를 품고 있는 것 같았지만 내가 마 지막으로 여길 통과했을 때보단 훨씬 더 밝아 있었다.
크롬하츠 은 크롬하츠 목걸이 크롬하츠 목걸이
 크롬뉴진 
크롬하츠 사는곳
크롬하츠 네클리스
크롬하츠 수제작
크롬하츠 1:1
스페어반지 크롬하츠 925 남자악세사리

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다