남자은반지 나는 그제야 확신했다. 재거스 씨가 에스텔라의 친부(아버지)까지는 몰랐음을. 콤피슨(사기꾼)이 프로비스(죄수)에 대해 죽음의 공포를 느끼고 있다는 사실은 나도 그들 당사자들만큼이나 잘 알고 있었다. 그는 배가 고파 죽을 지경인 양 먹어댔다. 유쾌하지 못한 광경이었 다. 그의 행동들 하나하나가 모두 상스럽고 시끄럽고 탐욕스러웠다. 그리고 그녀가 다시 얘기를 꺼낼 때까지 우린 또 침묵에 들어갔다. “전혀 예상 못했어,” 에스텔라가 말했다. “이 장소와 작별인사를 할때 너와도 작별인사를 나누리라곤 전혀 예상 못했어. 이제 그럴 수 있게 돼 정말 다행스러워.” 콤피슨(사기꾼)은 짐짓 자기 자신이 극도의 흥분 상태에 있는 듯 연 기했단다. 그러면서도 자신의 감정을 억누르는 듯 2~3번 가쁜 숨을 몰아쉬더니 종종 침을 꼴깍꼴깍 삼키면서 내 쪽으로 자신의 손을 내밀 면서 나를 안심시키려는 듯 한 태도를 취하며 이렇게 말했지. 따라서 내가 열중해 있는 그를 보았을 때, 나는 늪지대에서 그 죄수가 음남자은반지식을 게걸스럽게(허겁지겁 욕심내며) 먹던 그 장면을 다시 볼 수 있었다. (에스텔라의 대사→) “너는 경고를 듣지 않으려는 거니?” (주인공의 대사→) “무슨 경고?” 그것이 처음 발현했을(나타났을) 때는 내가 미처 인지할 수 없던 하지만 내가 곧 도달하게 된 서글픈 이해 하나가 조(매형)에게 있었다. “얼마든지,”라며 허버트가 소리쳤다. “6개월이 되었든, 1년이 되었든 네 답을 기다리고 있을게!” 하지만 재거스 씨는 속내를 숨기지는 않았는데 이렇게 말했기 때문이다. (에스텔라의 대화→) “그때 이후론 처음이야.” (주인공의 대화→) “나도 그래.” 미스 해비샴은 결코 내게 직접 편지를 쓰지 않았다. 물론 나는 이전에도 그녀의 손 글씨를 본 적이 없었다(나중에는 한 번 써주더라는 얘기겠죠. 왜일까요? 왜??? ^0^). “아니, 난 그와,” 그녀가 다시 한 번남자은반지 대답했다. 하지만 이번에는 보다 부드러운 목소리였다. “난 그와 결혼하기로 되어 있어. 나를 위한 결혼식 준비가 한 창 이루어져 있고, 난 곧 결혼하게 될 거야. 넌 왜 여기에 내 수양어머니(미스 해비샴은 에스텔라를 낳은 어머니가, 에스텔라가 갓난아이일 때 입양남자은반지해 길러준 어머니임)의 이름까지 들먹이며 그녀에게 상처를 입히니? 그와의 결혼은 내 의사야.” 햇살은 ‘32명의 남녀죄수들’과 ‘판사’ 사이에 폭이 넓은 한 줄기 빛줄기를 만들며 그들 둘을 다 같이 이어주고 있었다. 아마도 이 광경을 보고 방청석에 앉아 있던 사람들도 죄수와 판사가 완전히 평등한 위치에서 모든 것을 알고 계시며 절대 오류가 없는 더 큰 최후의 심판 장을 향해 묵묵히 나아가고 있음을 느꼈는지도 모른다. 잠시 동안 나는 미친 듯 어떤 탈출의 기회라도 찾을 수 있는지 알아 보려고 나를 묶고 있던 올가미(줄) 주변을 이리저리 쳐다보았다. 하지만 어떤 희망의 가능성도 찾을 수 없었다. 이 말과 함께 내가 부지깽이(집게)를 불 속으로 무시무시하게 쿡 찔러댔다. 그 일을 다 한 다음, 나는 어깨를 쭉 펴고서 등을 벽난로로 향한 다음 드러믈과 함께 나란히 자리를 잡고섰다. 내 숙소로 가는 계단을 밟고 내려가기 전에 나는 분수대(울타리가 건물들 주변에 쳐져 있고, 그 울타리에 있는 정문<수위가 지키는 정문>으로 들어가면 다시 여러 채의 건물들<4층 또는 5층>이 분수대 주변으로 쭉 있는 아파트 같은 배치구조임 / 여기선 주인공의 숙소가 있는 건물들로 가는 길에 있는 분수대들을 말함 -_- 뭔 소리야? 저도 모름 내가 이 남자은반지설명을 왜 했을까????)를 두 번인가 세 번 지나쳤다. 〈 올릭은 양보하지 않는 성격의 사내였다. 그는 마을 사람들의 이해 력에 대한 모욕의 의미를 담아 고의적으로 자신의 세례명을 “돌지(‘돌지’라는 단어에 특별한 의미는 없음)”라고 주장하고 다닌 것이다. 올릭은 어깨가 넓고 움직임이 유연한 사내였다. 얼굴이 까무잡잡한 괴력의 소유자이기도 했고 결코 서두르는 법이 없는 그리고 몸을 항상 앞으로 수그린 채 그렇게 축 처진 자세로 걷는 사내였다. 〉 (15장 중에서) “그럼 지금 이 모든 상황이 네가 단지 그를 속여 덫에 빠남자은반지뜨리려고 한 일이란 말이니, 그걸 지금 나보고 믿으라고, 에스텔라?” 큰 경마가 있기 전날 밤이었다. 주변은 거친 잡초와 작은 야생화들만 널려 있던 들판이었다. 그곳 어느 식당의 칸막이된 자리에서 나를 그를 처음 발견했다. “이봐, 자네. 아리따운 숙녀 분께선 오늘은 말에 오르시지 않을 거란 내 말 이해했겠지. 그리고 내가 그녀의 저택에서 정찬(코스요리)을 들 거란 소리도 말이야.” “만약 듣고 싶‘으’시다면, 조…”라며 내가 막 말을 꺼내기 시작했을 때, 조(58세, 매형)가 일어나더니 내가 있는 소파 쪽으로 다가왔다. 라며 ‘어느 분’이라는 단어를 강조해서 물으셨던 것이다. 그리고 그런 식이였지.(앞서 언급한 사기꾼 측 변호사의 주장이 사기 꾼에게만 유리했다는 얘기임) 비바람이 몰아치는 중에도 나는 추적자들이 접근하는 소리를 들었다. 콤피슨(사기꾼)의 아내(이름이 ‘샐리’, 이름 알 필요 없음)와 나는 아 서(아픈 사람)를 데리고 올라가 그를 다시 침대에 눕혔지. 그러는 동안에도 아서는 미친 듯이 악을 쓰며 고래고래 소리를 질러댔단다. “그럼 이전엔 날리셨다는 얘긴가요?” 다른 죄수들이 모두 퇴장하는 동안 그(=59세=죄수=매그위치)는 내 손을 꼭 쥐고 있었다. 그러는 동안에도 방청객들은 교회나 여타 장소들에서 나갈 때 그러하듯이 자신들의 옷매무새를 바로 잡으며 순간순 간 손가락으로 이 죄수가 어떻다느니 저 죄수가 어떻다느니하며 지목하고 있었는데, 그 대부분은 그(=59세=죄수=매그위치)와 내(=24세=런던신사=파산 일보 직전의 영국런던신사) 쪽을 지목하는 것이었다. 궂은 날씨였다. 폭풍우가 몰아치며 비가 왔고 또 폭풍우가 몰아치며 비가 왔다. 그리고 거리는 온통 비에 젖어 진흙, 진흙, 진흙투성이였다. “하지만, 에스텔라, 내 말에 귀 좀 기울여봐. 대체적으로 경멸을 받는 드러믈이란 남자를 에스텔라 네가 격려해야만 하는 이 상황이 나를 비참하게 한다고. 그가 얼마나 경멸받는지 너도 잘 알잖니.” 내가 정신 차렸을 때 내 두 눈은 벽에 있는 수직 사다리에서 떨어질 줄을 몰랐다. 내 정신이 그것을 사다리로 인식하기 전까지 나는 눈을 뜬 채 그렇게 사다리만 쳐다보며 누워 있었다. 그러면서 서서히 의식이 돌아왔고 그제야 나는 이 장소가 내가 정신을 잃었던 장소와 동일 한 곳임을 알게 되었다. “사무원(직원) 구한다고?” 라고 말했다. “그런 야비하고 비열한 짐승 같은 자식에게, 그런 아둔하고 바보 같은 자식과 결혼하겠다고!” 내가 절망감에 미쳐 그녀를 몰아쳤다. 그러하므로 그날 밤에 불빛이 각각 두 지점에서 타고 있었다면 두 개의 밝은 점들 사이에는 가느다랗고 ‘휑뎅그렁한’(텅 비어 허전한) 지평선 한 줄만이 길게 있었을 뿐일 게다.(뭔 소리?????-_- 가끔씩 내가 해석해 놓고도 무슨 말인지 모를 때가 있음. 어쨌든 쏴리~) 나는 곧 그의 침실로 갔다. 아, 그런데 그가 그곳에 없었다. 그곳에 없는 것은 그 뿐만이 아니었다. 그의 ‘여행용 트렁크’(가방) 역시 온데 간데없었다. 미스 해비샴의 방에 불빛을 비추고 있던 양초들은 벽에서 쑥 내민 돌출 촛대(양초 꽂이)들에 꽂혀 있었다. “웨믹, 전 당신이 이 세상 어느 누구보다도 상냥한 마음씨를 지닌 분이란 걸 잘 알고 있습니다. 전 당신의 즐거운 집을 보았고 당신의 연로하신 아버님도 뵈었습니다. 그리고 당신의 사무(변호사사무실의 서기일)를 기운 나게 하는 천진하고 기운차며 쾌활한 방식들을 보아왔습니다. 그럼 이제 당신께 제가 부탁 하나만 더 드려도 될까요. 부디 저를 위해 재거스 씨에게 한 마디만이라도 해주세요, 그리고 그에게 ‘모든 상황들을 고려해보았을 때 당신(재거스 씨)은 핍에게 좀 더 솔직히 대해주어야 합니다!’라고요.” “스타톱이 우릴 돕기로 한 거 기억나니,”라며 허버트가 말했다. “그리니 진정해도 돼.” 미스 해비샴이 세 번 인가 네 번 내게 앉으라며 시늉을 해보였다. 나는 화장대 옆에 놓인 의자에 가 앉았다. 그 의자는 미스 해비샴이 고기 전문 음식점이 하나 있다. 허버트(23세, 주인공의 절친)와 내(23세, 주인공)가 그 음식점을 지리학의 음식점이라고 부르곤 한다. 모든 식탁보(천) 45센티미터(cm)마다 후춧가루 통 가장자리에서 묻은 세남자은반지계 지도들이 그려져 있었으며, 웨이터가 가지고 오는 나이프(칼) 하나 하나마다 죄다 고기육즙으로 생긴 항해도가 그려져 있었기 때문이다. ■ 웨믹이 고개를 한 번 끄떡여보였다. 그건 내가 질문을 던져도 된다는 승낙이었다. 허버트가 동정심에서 그 직접적인 단어를 피한다는 인상을 받았다. 그래서 내가 먼저, (★ 잠시 앞뒤설명 시작 : 직업상 취득한 비밀에 대한 준수의무사항 때문에 그가 말을 자제하고 있다는 사실을 내가 알았기 때문에, 그리고 그가 이만큼이라도 말해 준 것이 그의 인생행로에서 얼마나 많이 벗어나 있는지 그래서 내가 그에게 감사하게 생각하고 있다는 것을 내가 잘 알았기 때문에, 나는 이 이상 캐물을 수는 없었다. 그녀에게서 지독한 외로움이 느껴졌다, 내가 전에 그녀를 추궁했던 것보다 더 깊은 마음의 상처를 그녀가 고의로 내게 입혔을 지라도 나는 지금 그녀에게 동정심을 느꼈다. 마치 그것이(“자, 헨델”이라는 말) 불길한 사업의 시초(시작)를 알리는 엄숙한 도입부인 마냥 “자, 헨델(주인공의 애칭=별명).”이라고 말한 후 갑자기 그 말투를 버리고서 마치 초등학교의 남학생처럼 말하며 정직한 손을 뻗어 보이는 그의 태도 속에는 애교 섞인 정중함과 남을 설득하는 무언가가 있었다. 나는 공원 정문 쪽으로 더 걸어가지 않고 이내 전보다 더 허약해진 체 연기하며 조에게 그의 팔에 기대어도 되느냐고 물었다. 물론 나는 이해했다. 프로비스가 귀국했음으로 재거스 씨도 알고 있음을 말이다. “넌 그대로 있는 게 제일 좋겠구나, 얘야. 넌 내가 했듯이 이 순간을 서서히 기대하진 않았을 테니까. 넌 내가 했듯이 이 순간을 준비해오지도 못했을 테니까. 하지만 그게 나일 수도 있다는 생각은 전혀 못했 던 거니?” 나(주인공, 35세)는 익숙한 부엌 문 빗장(걸쇠) 위에 조심스럽게 내 손을 얹었다. 빗장이 너무도 부드럽게 열렸기 때문에 어떤 소리도 나지 않았다. 눈에 띄지 않게 잠깐 안을 들여다보았다. 방안에는 기둥이 넷인 침대 틀이남자은반지 천정을 향해 다리를 벌리고 올라앉은 형국이었다. 꼭 포악한 괴물 같았다. 그 괴물(침대 틀)은 제멋대로인 다리(기둥) 하나를 벽난로 안으로 밀고 다른 다리(기둥) 하나는 출입구 쪽으로 밀면서 그리고 성스럽고 거룩한 신과 같은 자세로 작고 불쌍한 세면대를 확 그냥남자은반지(-_- 그냥 한 번 추가해봤음~) 좁고 비좁은 구석으로 확 밀어 쑤셔넣고 있었다. “지금부터는, 핍(23세, 주인공이름).”라며 재거스 씨(50세, 런던변호 사)가 말했다. “조심하게나.” “그럼 이후로 줄곧 그녀(이름이 ‘몰리’=당시 17세=에스텔라의 친어 머니)는 재거스 씨(런던에서 가장 유명한 변호사)의 가사도우미로 일해온 건가요?” “그럼 클라라남자은반지는 어디에 있고(20세 클라라=허버트의 약혼녀)?” (부연 설명 : 프로비스는 ‘클라라’와 ‘클라라의 아픈 아버지’가 머물고 있는 집의 맨 위층에 이름을 바꾸고 머물고 있음) “그래 봤다.” 내가 대답했다. 내 식사가 차려지는 동안, 나는 아침 일찍 ‘새티스 하우스’(여인숙에서 15분 정도의 거리에 있는 저택. 죽은 미스 해비샴이 살 던 저택. 미스 해비샴는 에스텔라를 길러준 수양어머니. 에스텔라는 돈을 보고 이미 다른 귀족과 결혼했고 미스 해비샴은 사고 후 죽은 경우임)까지 거닐어 보았다. (부남자은반지연설명 : 원문엔 중국인을 비하하는 용어 ○○가 사용되고 있음. 디킨스가 이런 단어도 사용했다니 좀 놀랍네요. 역시 완벽한 사람은 없는 모양임. 아니면 모든 영국인들이 그런 단어를 습관적으로 사용하니 자신도 의미 없이 그 일반적인 오남자은반지해에 별 신경 쓰고 싶지 않았던 건지도 모르겠음. 그래 편승이란 말 좋네요. 편승~ 뭔 소리야*-* 153년 전에도 이런 단어를 사용했다니 역시 나라가 힘들면 국민이 고생. 1861년이면 우리나란 중국보다 더 못살 때였는데… 멘붕이네요.) 템스 강을 타고 내려갔는데(런던에서 바다 쪽 방향으로 내려갔는데) 옛 런던다리(런던에 있는 모든 다리들이 아니라 ‘런던교’라는 이름의 다리 하나를 말함)의 강물소용돌이에 쓸려 벗겨진 다리 아치구조물들 (오목한 남자은반지부분)과 ‘물막이 말뚝’(강물의 압력을 약화시키기 위함 구조물 들임)을 통과해 다시 되돌아올 수 없는 상황이 있었다. 밀물과 썰물 때 문에 일어나는 템스 강물 흐름의 상태 때문이었다. 아마도 그들은 뭐라고 대답을 했을 것이다. 그리고 찬성이든 반대든 의견을 표명했을 것이다. 아니면 나를 격려해가며 내가 생각했던 것보다 내가 더 잘 움직일 수 있다고 믿게 하려고 시도해보았을 것이다. 내가 그 끔찍한 화재에 대해 묘사하는 동안, 재거스 씨는 다른 사람의 말을 들을 때면 그가 곧잘 하듯이(고개를 삐딱하게 하고 집게손가락 옆을 이빨로 잘근잘근 씹는 행동) 벽난로 앞에 서 있었다. “예? 저를 왜요?” 내가 말했다. 나는 도움 없이는 옷을 입을 수 있는 몸 상태가 아니었다. 하지만 벽난로의 불을 그럭저럭 되살릴 수 있었고 그 불을 이용해 그들(허버트와 스타톱)을 위한 약간의 커피를 준비할 순 있었다. 아직 벽난로의 불이 살아있었기 때문이다. 위대한 유산 “이제, 핍(23세, 주인공이름, 파산 직전의 어리버리 런던신사).” 재거스 씨(50세, 런던 유명 변호사)가 말했다. “이런 가정을 해 보세나. 어떤 여성(당시 21세의 몰리. 몰리는 에스텔라의 친어머니임)이 자네가 언급한 대로 그러한 환경들에 노출되어 있었고 또 자신의 아이를 숨기고 있었다고 말일세. 그들과 작별한 다음 나도 배에 올라타 매그위치의 옆으로 정해진 내 몫의 좌석에 앉았다. “아 아니…, 그런 건 아닌 것 같아, 비디.” 예전엔 견고했을, 그 곳의 벽들은 이제 변변찮은 헛간들과 마구간들을 구획하는 벽들로 이용되고 있었다. 남자은반지(-_- 오역이 너무 많군요. 해석 하면서도 양심이 찔리긴 또 처음이네 -_-;; 하긴 영어사전 없이 해석 해보는 게 소원일 정도니 말 다했지-_- 룰루랄라~) 심지어 내 자신조차도 돈, 그러니까 당장 내 호주머니에서 끄집어낼 수 있는 돈의 부족을 느끼기 시작하고 있었다. 그 결과 나는 몇몇 사용치 않는 보석 세트들을 현찰로 바꿈으로써 그나마 숨을 좀 쉴 수 있었다. 최근에 프로비스(57세, 죄수=주인공에게 막대한 유산을 물려주려던 사람)가 점유하고 있었던 ‘숙소 한 쪽 편’ 방들의 창문들은 음산하고 조용한 채로 있었다. 물론 나는 이때쯤이면 조(매형)나 조의 이름을 걸고서 거의 어떤 조잡한 거짓말이라도 할 수 있을 정도였다. 다시 한 번, 그가 내 두 손을 잡더니 감탄해하는 소유자의 태도로 나를 살폈다. 그러는 동안에도 죽 그는 아주 만족한 듯이 담○를 피우고 있었다. “이 거짓말쟁이, 이 사기꾼아, 나남자은반지(42세, 올릭=악당)를 이 고장(마을)에서 몰아내기 위해선남자은반지 어떤 수고(노력) 어떤 돈도 쳐 바르겠다고 네 놈이 그랬었잖아, 어디 내 말이 틀려?” 밤이 되어 나(24세, 주인공=파산한 런던신사)는 남자은반지침대로 갔고, 조(58세, 매형이름) 또한 내가 아픈 내내 그러했듯이 내 방까지 따라 들어와 주었다. 매그위치(59세, 죄수의 실제 이름)에게서 재산이 몰수될 경우 보상을 기대하고서 익사한(물에 빠진) 밀고자(63세, 이름이 ‘콤피슨’)가 매그위치에 대해 몇 가지 정확한 자료들을 수집해오고 있었다고 생각되는 이유가 있었다. 나는 말없이 그의 손을 눌렀다. 왜냐하면 나도 한 때 그를 버리려 했음을 지울 수 없었기 때문이었다. “그리고 병사들이 횃불들을 밝혔었지, 그리고 그 두 탈옥수를 쇠고랑에 채워 행렬 중간에 끼고서 걸어갔지. 우린 그 사건이 어떻게 귀결 (결론)되는지를 지켜보기 위해 그들을 따라갔었고. 아마 칠흑 같았던 늪지대를 다 지나갔었지. 횃불이 그 두 죄수의 얼굴들 위로 비치는 채 말이야. 내가 주목하는 것은 바로 그것이네. 우리 둘레로 온통 검은 밤의 바깥 원이 형성되었을 때 그 횃불이 그 두 죄수의 얼굴들을 비추었던 일말이네. 기억하는가?” 유튜브 내가 말했다. 하지만 나는 통로 안으로 들어가자마자 들고 있던 촛불을 꺼야했다. 왜냐하면 미스 해바샴이 낮은 목소리로 비명소리를 내며 유령 같은 방식으로 통로를 따라 걸어가고 있는 것이 보였기 때문이다. 우리 두 배 중 어느 한 쪽도 일체 한 마디도 하지 않고 있었다. 그것은 곧 지나갔다. 나는 다시 귀를 기울였다. 비틀거리는 발자국 소리는 올라오고 있었다. 나는 그것을 들렸다. ‘외설적인 수퇘지’(=여인숙이름=술집이름=정류장이름=주인공 시골마을 인근에 있는 ‘읍내 여인숙’이자 ‘술집이름’이자 ‘마차정류장이름’)는 내가 늘 묵던 침실에 나를 들일 수가 없었다. 다만 안뜰 위, 비둘기들과 ‘4륜 역마차’(바퀴 4개 달린 4~5인승 마차)들 사이에 있는 아주 좋지 않은 침실을 내 몫으로 배정해줄 수 있을 뿐이었다. 하지만 내가 그들에게 저질렀었던 행동(주인공은 조와 비디를 부끄 러워했었음. 미천하다고)들만은 절대로, 절대로 무효로 만들 수도 그렇다고 원상태로 돌릴 수도 없었던 것이다. 얘(주인공)야 그리고 핍(주인공이름)의 동료(남자은반지허버트)야, 나는 그와 일을 하면 할수록 그에게 매번 빚을 지게 되었다. 그리고 항상 그의 지배를 받았고 항상 일을 했으며 항남자은반지상 위험에 노출되어 있었다. 의심할 바남자은반지도 없이, 그녀가 누구에게 호의를 베풀었던 나는 비참했을 것이다. 〈 ‘월워스’(지도상 거의 런던 한 복판임. 웨믹의 집이 있는 동네이름임). 다 읽은 즉시 이 편지를 태우기 바람. 주초(한주일의 시작) 혹은 수요일쯤엔, 만약 당신이 그것을 시도해볼 마음을 갖고 있다면 당신이 얻어 들은 것을 실행해도 될 것 같음. 자 (이 편지를) 태우시오.〉 미스 해비샴이 자기 가슴에 손을 대는 것이 보였다. 그녀는 가슴에 손을 댄 체 나와 에스텔라를 번갈아가며 보고 있었다. 여성 죄수들 사이에서 날카로운 비명들이 새어나왔지만 곧 가라앉아졌고 “쉿!”(조용히 하라는 신호)이라는 신호는 성공을 거두었다. 비록 그녀가 입고 있던 신부용 드레스의 천들이 모두 불에 타고 말았지만, 사람들이 내게 말했듯이, 그녀는 여전히 예전 그 소름끼치는 신부의 형상 같은 무언가를 지니고 있었다. 내가 미스 해비샴에게서 받은 노란 상아빛깔의 ‘편지지 첩’(한 장씩 데어내 쓰는 편지지 첩을 신용장으로 통째로 받았다는 얘기임)을 재거스 씨에게 건냈을 때, 재거스 씨의 두 눈이 고개 속으로 살짝 더 깊게 들어갔다. 그(프로비스)를 뒤따라 문이 닫혔을 때서야 비로소 나는 처음으남자은반지로 안도의 한숨을 내쉴 수 있었다. 그가 나를 찾아왔었던 그 날 밤 이후로 말이다. 비록 그것이 분명 눈 깜짝할 사이에 벌어진 일일 지라도 말이다. 글을 끝마치고 탄원서 제출을 마무리 지었을 때, 나는 가장 자비로울 것으로 예상되는 관계 당국자들 앞으로도 상당히 긴 내용의 탄원서를 자세히 작성했으며 그리고 국왕 폐하 앞으로도 탄원서를 한 장 작성했다. “어절씨구!”라며 웨믹이 말했다. “여기 ‘미스 스키핀스 양’(43세, 웨믹의 애인)이 오시는 군요. 자 결혼식을 올려봅시다!” 이것에 대한 토론이 너무 열기를 띄어가 정말이지 적어도 6명이나 되는 명예로운 핀치 새들이 토론 도중에 다른 6명 이상들에게 “나에게 결투장을 보내려면 어디로 보내야할지 정도는 자네도 알 것 같은데.”라며 말하기에 이르렀던 것이다. 어느 날 저녁 집으로 돌아온 허버트(24세, 주인공의 절친)가 완전히 의기소침해져서는 다음과 같이 말했을 때가 그러니까 내 삶에 전혀 빛이 없을 시기였다. 있었다.」 (웨이터의 대사→) “예, 나리.” “내 말 준비해두었겠지?” |
크롬하츠레플리카 |
크롬하츠 팔찌 |
남자패션 |
925실버팔찌 |
크롬하츠 대거링 |
남자악세사리 |
남자은반지 목걸이추천 남친선물