크롬하츠 미러급 시계줄 “얘야, 넌 알게다, 내가 저쪽(오스트레일리아) 편에 있을 때, 그러고 보니 지구 정반대 편에 있었군, 난 항상 이쪽(영국) 편을 바라보고 있 었단다. 내가 점점 부유해지고 있었음에도 불구하고 그곳에서 지내는 것이 점점 맥 빠지더구나. 누구든 매그위치(프로비스의 실명)를 알았단다. 그리고 매그위치는 어디든 갈 수 있었고 또 올 수도 있었다. 그는  어느 누구의 머릿속에서도 파란을 일으키지 않았지. 하지만 크롬하츠 미러급 시계줄얘야 여기 (영국 런던)선 나에 관해 너무도 편치 않게 생각하는 구나. 적어도 만일 그들이 내가 여기 있다는 사실을 안다면 편치 않아 할 게다.” 아무래도 내가 미스 해비샴을 만나고 돌아올 때까지는 해외로 도피 하려는 계획에 대해서는 더 말하지 않는 것이 좋겠다는 결론을 이끌어 냈다 왜냐하면 그 날은 내가 아침 일찍 스스로 일어난 첫 번째 날이었기 때문이다. 내 생각은 크게 틀리지 않았다. 그가 한 모금 피운 후 이렇게 말했기 때문이다. 실제로도 그런 것 같았는데, 왜냐하면, 내가 설명을 멈추자, 내가 말을 멈추었음을 그녀가 알아채기까지 비교적 많은 시간이 필요했기 때문이다크롬하츠 미러급 크롬하츠 미러급 시계줄시계줄. (주인공이 11년 만에 영국으로 귀국했음→) 12월의 어느 저녁 날이었다. 해가 진 후 한 두 시간이 더 흐른 뒤였다. 그의 의자가 그 자리에 그대로  있었다는  것을  분명히  말해둔다. 허버트가 무심결에 그 자리에 앉았다. 하지만 다음 순간 그는 깜짝 테이블크롬하츠 미러급 시계줄 위에 램프를 올려놓은 후 나는 “어찌된 영문이신지 말씀해주실 수 있겠는지요?”라며 가능한 한 예의바르게 질문을 던졌다. 그의 고개가 가슴 위쪽으로 조용히 숙여졌다. “아저씨의 얼굴만 아니었더라도 전  아저씨께서  살짝  우울해 계시다고  생각할  뻔 했어요.”라며  내(24세,  주인공. 파산직전의 어리버리  영국런던신사)가 말했다. 나는 생각했다. 누군가 미친 듯 지껄이는 소리와 웃음소리 그리고 괴로운 듯 신음하고 있는 소리들에 이루 다 표현하기 어려울 정도로까지 내가 시달렸었는지 와 그러한 소리들이 모두 내 자신이 내고 있는 소리들은 아닌가하고 내가 반쯤은 의심해보았었는지 아닌지, 만약 그때 너희들이 오지 않았더라도 나는 병사들의 도움 없이도 녀석을 끌고 감옥 선으로 돌아갔을 것이다. 하지만 나는 허버트에겐 다음과 같은 얘기를 했다. 나는 그가 관대하게 다루어지지 않을 거란 생각을 했든 것이다. 그는 재판정에서 가장 사악한 죄명으로 불려나올 것이다. 검은 딸기 사진 링크  :  당연히 이 두 여성에게서 방 하나를 비밀로 유지하는 것은 호기심과 과장을 유발할 수  있었다. 그래서 나는 그의 베갯머리(침대의 머리 부분)에 앉기 전이면 “몸수 색을 해”달라고 부탁드렸고 그리고 항상 지키고 있던 그 경관에게 “제 의도의 진정성을 확인시켜드리는 일이라면 무엇이든 해 보일 의향이 있습니다.”라고 덧붙였다. 그가 벽난로로크롬하츠 미러급 시계줄 고개를 돌렸다. 그가 손을 펴더니 좀 더 무릎을 많이 덮었다. 그가 손을 무릎에서 들어 올렸다가 다시 무릎크롬하츠 미러급 시계줄 위에 내려놓았다. 나는 그녀와 함께 있었다. 왜냐하면 그런 무도회 장소들로 갈 때나 집으로 귀가할 때는 내가 항상 그녀들과 동행했었기 때문이다. 두 번씩이나, 나는 바깥쪽 문에서 누군가가 노크하며 속삭이는 소리를 들었음을 맹세할 수 있을 정도였다. 그런데 지금은 생각할 시간도 없었기 때문에 나는 바로 내려가기로 결심했다. 시계를 보니 30분 후면 마차가 출발할 시각이었다. “자 어쨌든,”라며 조가 말했다. “넌 아직 튼튼하지 않지 않잖니, 친구, 그러니 오늘 일랑은 한 ‘삽’(흙을 퍼 담는 삽)만 더 담고 더 못 담을 거다. 올릭 영감(올릭은 42세임. ‘올릭 어르신’이란 표현은 사악한 악당인 올릭이 자기 자신을 남들 앞에서 지칭하던 표현임. 올릭은 주 인공을 가마에 태워 죽이려고 했던 악당. 주인공의 친누나를 해치기도 한 악당임)은 문을 부수고 주택에 침입했단다.” 그(=46세=웨믹=변호사사무실의 ‘서기’)는 여러 번이나 나(24세=주인 공=파산직전의 어리버리 한 영국런던신사)를 위해 많은 일들을 해왔었다. 그래서 이건 그냥 그에게 보답하는 아주 작은 것에 지나지 않았다. 나는 “그럴 수 있을  거…”라고,  “그래 드리겠노라고…”라고 대답했다. 그는 이런 내 동의에 대단히 만족해했다. 아주 많이 말이다. 그래 “제가 선약이 없는 걸 굳이 마다하는 편은 아닙니다.” 라고 말했을 때는 나도 적잖이 놀라지 않을 수 없었다.  “자,”라며 누군가가 욕설 섞인 말을 소리 죽여 말했다. “한 번만 더 외쳐봐라. 순식간에 해치우고  말테니까!” 그 경고를 읽자마자 나는 템플(주인공의 숙소) 정문에서 방향을 틀었다(그 자리를 벗어났다). 나는 플리트 가(플리트 거리는 런던 중심시가 거리이름)로 가는 길로 최대한 나아갔다. 그곳에서 야간 전세마차 (택시)를 잡크롬하츠 미러급 시계줄아타곤 ‘코벤트 가든’(런던 중심부의 지구. 이 소설 속에선 신선한 딸기를 살 수 있는 야채시장이 있는 곳으로 나옴)에 있는 ‘후머스 호텔’(안 좋은 지역이었는데 이 소설이 쓰일 당시에는 호텔이었다고 함. 구글 검색 참조)로  내달렸다.  (아래 글은 주인공이 에스텔라에게 하는 긴 대사입니다. 슬프네요. ㅠㅠ 조회 수도 안 나오면서  혼자  슬퍼나고  난리  -_ㅜ;; 민망~ 다만 읽기 쉽도록 임의로 단락을 나누었습니다.) 그때 계단 램프들이 강풍에 모두 꺼져버린 것이 기억난 나는 서재용 스탠드를 들고 계단 꼭대기로 나가보았다.  (주인공의 대사→) “너에게 매혹되어서는 안 된다는 경고 말이니, 에 스텔라?” 웨믹은 나를 선술집크롬하츠 미러급크롬하츠 미러급 시계줄 시계줄 문까지 바래다주었다(계단을 내려왔다). “맞아, 그건 정크롬하츠 미러급 시계줄말로 불가능해.”라며 비디가 말했다. 그 인상은 너무도 강렬했기 때문에, 나는 그것이 일시적인 착각이었다는 것을 인지할 때까지 머리끝부터 발끝까지 오싹해져서는 그 보(기둥과 기둥 사이에 수평으로 놓인 지지대) 아래서 서 있었다. “스타톱이 우릴 돕기로 한 거 기억나니,”라며 허버트가 말했다. “그리니  진정해도 돼.”  “방금 그 얘기도 하게,” 펌블추크가 응수했다. “자네가 방금 그 얘기를 했노라고 그에게 말하게. 그럼 심지어  요셉(주인공의 매형)조차도 아마 놀라움을 무심코 드러낼 것이네.” 그 사건은, 내가 에스텔라라는 존재를 알기도 전이며, 그리고 에스텔라의 아이(에스텔라는 1살에 입양되었음) 같은 지능이 미스 해비샴(에스텔라의 수양어머니 = 길러준 어머니)의 황폐화된 손에 의해 첫 번째로 왜곡되고 일그러지던 시절부터 이미 준비되어오기 시작했었던 사건이었다. 주저하면서, 훌쩍거리면서, 후들후들 떨면서, 그리고 조각구름(여러 조각으로 흩어진 구름)과 걸레 같은 엷은 안개에 둘러감싸인 채, 마치 걸인(거지)같이 차츰차츰 해가 떠오르고 있는 그런 아침이었다. 에스텔라가 결혼했느니 안 했느니 하는 질문은 물어볼 필요도 없었던 질문이었다. 왜냐하면 이 외딴 저택에서 느껴지는 비워낼 수 없는 슬픔이 이미 내게 그 사실을 일려주고 있었기 때문이다. 왜냐하면, 에스텔라가 그런 경멸할 만한 비열하고 꼴사납고 널 뚱해 있는 멍청이에게 그런 식이라도 어떤 호의를 선사했다는 생각이 내게 어떠한 고통을 주었는지 도저히 표현할 길이 없을 정도이기크롬하츠 미러급 시계줄 때문이다. 그것도 평균 이하보다 훨씬 더 아래에 있는 그런 녀석에게. 중국인들이 사는 강 유역과 ‘푸른 빛깔 구리를 입힌 우리(나 너 우리 할 때 ’우리‘) 밧줄 공장’ 옆의 ‘제분소(방앗간)가 있는크롬하츠 미러급 시계줄 저수지(인공못) 제방(둑)’에 자리 잡고 있는 집에서 보(바닥크롬하츠 미러급 시계줄 아래에 있는 작은 대들보) 를 통해 전해지는 발리 영감(술로 인생을 버린, 클라라의 아버지)의 불만에 찬 소리들과 함께 지내기에는 그녀는 너무도 조용하고 너무도 보호받아야 할 필요성이 있는 무엇인가를 간직하고 있는 것 같았다. “아저씨가 런던에서도 알려져  있나요?”  “어젯밤에 프로비스(57세, 죄수)를 만나고 왔어, 헨델(주인공의 애칭 나는 이 모든 것을 지켜보았다. 미스 해비샴이 남자들에게 복수를 가하기 위해 에스텔라를 준비해왔었다는 것을. 그리고 그 조건을 만족할 때까지 미스 해비샴은 에스텔라를 내게 보내주지 않을 것임을. 그렇다고 그의 성(웨믹의 오두막 같이  작은 통나무 집)으로 너무 자주 가면 이는 또 그를 위태롭게 하는 길일 수도 있었음으로 나는 일단 그에게 오늘 일을 편지로 알리기로 했다. 결국 최종적크롬하츠 미러급 시계줄으로 상호간의 좋은 감정의 증진이 크롬하츠 미러급 시계줄이토록 놀랄 만한 속도로 회복되었노라고 선포하는 동안에도 내내, 드러믈과 나는 서로 콧방귀를 뀌며 한 시간 동안이나 앉아 있었던 것이다. 그런 다음 에스텔라가 떠올랐고 어제 있었던 그녀와의 이크롬하츠 미러급 시계줄별이 머릿 속에서 떠올랐다. 나는 몹시 슬픈 상태가 되어 집으로 귀가했다. 그 사람들은 내가 길 반대편을  통과할  때  아주  호의적이지  않게  “휙! 획!” 쳐다보았기  때문이다. “아직 여시지 않으셔도 됩니다. 떠나기 전에 이곳을 좀 둘러보며 걷    고 싶거든요.”라고. 우리는  아침 일찍  일어났다. 네 명이서 다 함께 왔다 갔다 하며 아침 식사시간 전까지 걷는 동안 나는 내가 어제 밤에 봄 광경을 그들에게 자세히 말해주는 것이 옳겠다는 생각이 들었다. “어머니께서는 아셔야 해요,” 에스텔라가 말했다. “절 이렇게 키운  분이 어머니시란 것을요. 모든 칭찬도 모든 비난도 모든 성공과 실패도 모두 가져가시란 말이에요. 다시 말해 절 받아들이시라고요.”  “그럼 그렇게 말하고말고.”라며 조가 인정했다. “그  사내가,  옳으니?” 대충 잡아 20년 전 일이다. 나는 ‘엡섬’(영국 ‘서리’ 주의 도시, 경마로 유명 / 크롬하츠 미러급 시계줄‘서리’ 주는 런던 남서쪽에 인접해 있음크롬하츠 미러급 시계줄)의 경마장에서, 어떤 작자(남성)와 안면을 트게  되었지. “아! 그는 지금 이 곳에 없다네,”라며 웹슬 씨(53세, 연극배우)가 말했다. “그는 내가 무대에서 퇴장할 때 자리를 떴으니까. 그가 나가는 것을 내가 무대 뒤에서  보았다네.” “단지 그(‘그 사람’ 할 때의 ‘그’) 뿐입니까?”라며 내가 말했다. (죄수의 긴 대사  시작) 미스 해비샴(주인공 시골 인근 읍내 외곽에 사는 어마어마한 갑부. 에스탈라를  낳지는  않았지만  거두어  길러준  수양어머니임)이  은둔의 시기에 들기 전까지, 브랜들리 부인은 미스 해비샴의 친구였었다.  그녀는 정말이지 내크롬하츠 미러급 시계줄가 이제까지 본 아가씨들 중 가장 매력적이고 호감이 가는 아가씨였다. 어쩌면 그녀는 늙은 발리(클라라의 아버지) 씨라는 호전적이고 무서운 괴물에게 봉사하도록 몰아붙여지고 있는 사로 잡힌  요정이었는지 모른다. 재거스 씨(변호사)와 웨믹(변호사 사무실의 서기이자 사무실 출납회계를 담당함)이 정기적으로크롬하츠 미러급 시계줄 변호사사무실의 회계(예금계좌)를 점검해보는  때가 있었다. 20세 : 에스텔라가 프랑스에서  귀국, 48장
악세사리반지 은팔찌제작 은반지제작
크롬하츠 목걸이
남자선물 은커플링 크롬하츠 퍽유링
레플
크롬하츠 쇼핑몰
커플링
크롬하츠 수제작
스페어반지
크롬하츠 미러급 시계줄 여자은반지 925반지

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다