크롬하츠 퍽유링 “네가 말한 그대로야. 부드러워졌다는 표현이 정확해. 어젯밤에도 나랑 있는 데 아주 수다스러우시더라. 자신크롬하츠 퍽유링의 지나온 삶에 대해서도 내게 많이 말씀하셨어. 그거 기억나? 왜 전에 그가 지나온 과거를 얘기하다 자신을 힘들 게 했었던 어떤 여성에 대해 언급하려다 멈칫했었잖아? (주인공이 움칫 하는 것을 보고) 붕대 아프니?” 어쨌크롬하츠 퍽유링든 그녀가 보닛(여자모자)을 벗는 동안, 웨믹은 나를 이끌고 집과 정원을 빙 돌며 산보에 나섰다. 그는 지금과 같은 겨울철이면 이 섬(집 주위로 빙 못을 판 웨믹의 집)이 어떻게 보이는지를 내게 보여 주었다. (참고사항1 : 이번 해석은 좀 깁니다. 읽을 때 흐름이 끊기지 않게 길게 분량을 잡았습니다. 재밌게 읽어주세요. 그럼 해석 시작합니다. 🙂 “그러려는 게 아니었습니다, 웨믹 씨.” (주인공이 하는 대사임→) “전 전혀 행복하지 않습니다, 미스 해비샴 마님. 하지만 마님께서 헤아리시는 그 이유 때문만은 아니에요. 다른 말 못할 이유가 더 있습니다. 하지만 지금은 마님께도 얘기해드릴 수 없는 비밀입니다.” 재거스(50세, 변호사)가 몰리(40세, 가사도우미 이름. 17세 때부터 재거스 씨의 가사도우미였음)를 호명했을 때, 몰리는 재거스 씨 팔꿈치 쪽에 있었다. 막 접시를 식탁 위에 올려놓으려던 참이었다. ‘만약 제가 지금 하고 있는 이 일들이 그 애를 위한 것이 아니라 여기신다면!’ “방금 그 얘기도 하게,” 펌블추크가 응수했다. “자네가 방금 그 얘기를 했노라고 그에게 말하게. 그럼 심지어 요셉(주인공의 매형)조차도 아마 놀라움을 무심코 드러낼 것이네.” “내 자신이 해치울 생각이니까. 한 놈이 해치우는 게 두 놈이 해치우는 것보단 비밀을 지키기가 좋으니까, 이 이 원수 같은 놈아! 너는 내 원수야!” “재판장님, 저는 전능하신 그 분으로부터 이미 사형 선고를 받은 자입니다. 그렇지만 당신의 판결에도 복종하겠습니다(원문에서는 ‘마지못해 받아들이겠다.’라는 의미가 있는 단어를 사용하고 있습니다).” 우리보다 그가 더 걱정이 없어보였다는 것은 주목할 만한 일이었다. 아마도 그가 살아와야 했던 비참함이 그것을 설명해줄 것이다. “그래.” (아래의 글 전부 다 죄수의 긴 대사입니다.^o^;;) “저를 위해 아저씨께서 귀국하신 걸 제가 얼마나 마음 아프게 하는지 몰라요.” 나는 조용히 다가갔다. 꽃들 너머를 들여다볼 셈이었다. 어찌나 참혹하든지 나는 실제로 내가 그녀를 보았다고 믿을 정도였다. 그가 말했다. “그녀(40세, 이름이 ‘몰리’=재거스 씨의 가사도우미=에스텔라의 친 어머니)의 이야기를 제게 좀 더 들려주셨으면 합니다. 그녀에 대해 알고 싶은 특별한 관심을 느끼거든요. 웨믹 씨께서도 말씀하셨지 않았습니까, 당신과 저 사이에 나눈 대화는 다른 사람에게로크롬하츠 퍽유링 새어나가지 않는다는 것을 당신도 잘 아신다고요.” (에스텔라의 대사→) “너는 경고를 듣지 않으려는 거니?” (주인공의 대사→) “무슨 경고?” 건네받크롬하츠 퍽유링은 4억 5천만 원짜리 수표를 내 호주머니에 넣은 채 나는 ‘리틀 브리튼’(재거스 변호사사무실이 있는 거리이름. 지금 기준으로는 런던 한 복판임)을 떠나 ‘미스 스키핀스 양’(42세, 웨믹의 애인)의 친오빠(44세, 독자가 이름 알 필요 없음. 이후 다시 안 등장함)에게로 갔다. 스키핀스 양의 친오빠가 공인 회계사였기 때문이다. “네.” 제대로 대답하려고 최선을 다했음에도 불구하고 내 입에서는 기계적인 대답이 나와 버렸다. “내일은 아니에요.” 소리를 내지 않으려고 조심하며 침대에서 일어났다. 왜크롬하츠 퍽유링냐하면 내 피 보호자(이름이 ‘프로비스.’ 59세. 죄수)가 아직 단잠에 빠져 있었기 때문이다. 침대로 들어갔다. 발은 신발에 쓸려 상처가 나 있었고 난 녹초가 되어 있었고 심적으론 매우 불행한 상태였다. 그런 상태로 누워 있었다. 나는 곧 내가 이 미련 곰탱이 같은 아르고스(그리스 신화. 눈이 100개 크롬하츠 퍽유링달린 감시인)의 눈들을 감길 수 없듯이 내 자신의 두 눈도 감기게 할 수 없음을 깨달았다. “그것까지 설명할 순 없습니다.” 웨믹이 대답을 회피하며 말했다. “제 공싲적인(변호사서기 업무) 책무들과 충돌할 수 있는 사안이거든요. 저는 거기 들를 때마다 같은 장소에게 여러 다른 흥미로운 사안들에 대해 종종 소문을 들어왔듯이 이번 사안도 그렇게 전해들은 것입니다. 저는 이것을 정보로써 당신께 말씀드리는 것이 아닙니다. 단지 저도 전해 들었을 뿐입니다.” 나는 그제야 확신했다. 재거스 씨가 에스텔라의 친부(아버지)까지는 몰랐음을. 시네. 젠장, 그 술 단지에 확 그냥 독약을 타는 건데. 그러지 못한 게 아쉽군.”라며 “히죽히죽”웃으며 잭이 말했다. “아니면 설사하는 약을 왕창 집어넣든가 말이지.” “내 이름은 첫 번째 낱장에 적혀 있다. 네가 어느 때고 내 이름 아래에 ‘전 그녀를 용서했어요.’라고 적어줄 수 있겠니. 그게 비록 내 ‘실 연’(결혼식 당일 날 하객들이 모여 있는 자리에 결혼식을 거행할 시간이 되어도 신랑이 나타나지 않았음. 미스 해비샴의 예비 신랑은 미스 해비샴에게 결혼을 빙자한 사기를 치고 돈만 받고 도망갔음. 그때 입은 마음의 상처를 말함)이 티끌이 된 아주 오랜 후가 될지라도 말이다. 어느 때고 좋다.” ‘이건 뭐 폭풍우의 피해를 입은 등대 속에 갇힌 기분이구만.’라고. 이따금씩, 연기가 굴뚝 위에서 아래로 흘러내려왔다. 연기가 마치 여기에 더해 녀석은 자신의 돈과 가문의 저명함에 대한 멍청이 같은 자신감도 가지고 있었다. 그 멍청한 자신감은, 녀석에게 부족한 집중력과 결연한 의지력 대부분을 대신해 녀석에게 유리함으로 작용하고 있 었다. “나도 그건 생각해봤어, 허버트(친구이름), 그렇게 해보려고도 했어, 그가 처음 도착한 그 끔찍한 크롬하츠 퍽유링밤 이후로 쭉 말이야. 하지만 그럴 경우 그가 모든 걸 놓아버리고 스스로를 체포당하게 할 거란 생각들 외에는 뚜렷하게 떠오르는 건 없었어.” 공작이 다 뭐냐? 오! 넌 공작들과 누가 더 많은 돈을 지니고 있는지 내기를 걸어도 그들을 물리칠 수 있을 게다!” %EB%B8%8C%EC%A0%A0%EB%93%9C/@51.4601469,0.3538991,4 위대한 유산 누가 내 주변을 왔다 갔다 하든지 간에 그 얼굴 생김새는 여전히 조(58세, 주인공의 매형. 주인공의 친누나는 죽었음)의 얼굴 생김새로 틀을 잡아갔다. “그를 완전히 잘못 알고 계시크롬하츠 퍽유링군요.”라며 내가 말했다. “그는 제가 더 잘 알아요.” “정말 핍(23세, 주인공의 이름)이냐?” “누가 죽었단 말이냐, 얘야?” “콤피슨(사기꾼)이요.” 그 날 아침의 서두름과 소동은 엄청났다.(부연설명 : 주인공은 이 날 아침에 웨믹으로부터 1통의 편지를 받았고 오후 늦게 다시 1통의 익명의 편지를 받았습니다.) 왜냐하면 내가 웨믹으로부터 소식을 너무도 오랫동안 갈망해왔었기 때문에 그가 보낸 편지에 담겼던 암시도 뜻밖의 일로 받아들여졌기 때문이다. “그게 어찌된거냐 하면,” 허버트(23세, 주인공의 절친)가 말했다. “그렇고말고요(앞으론 험한 말씀을 하지 말라는 대답임 -_-;;).” (내 숙소 건물 내부) 계단에서 나는 웨믹과 마주쳤다. 그는 (내) 숙소 문을 두드린 자신의 손가락 관절들이 실패를 거둔 후 내려가던 중이었다. 갑자기 올릭이 걸음을 멈추더니 술병에서 코르크 마개를 뽑아 내던 졌다. 15장의 본문내용→ 〈 그(올릭)는 ‘세 명의 쾌활한 바지선 선원들’ (술집)에 정식(하루 중 가장 많이 먹는 밥)을 먹으러 갈 때조차도 혹은 야간에 어딘가를 갈 때조차도 몸을 앞으로 수그린 채 카인(성경에 나오는 살인자)이 동생(아벨)을 죽이듯 유대인이 방랑의 길을 떠나던 것 처럼 어깨를 축 늘어뜨린 자세로 걷곤 했다. 마치 자신이 어디로 갈지 어디로 되돌아와야크롬하츠 퍽유링 하는지를 전혀 모르는 사람 같았다. 〉뭔가 비슷하죠? 자신이 어디로 갈지 어디로 되돌아와야 하는지 모르는 채 살인을 저지르고 한때 범죄자였던 자가 이젠 처지가 바꿔 방황 한다 뭐 그런 거 아니겠습니까. 각자가 처한 상황에 따라 세상의 선과 악의 경계는 모호하기 마련이다. 뭐 그런 뜻 아니겠습니까. 물론 이것 은 과거를 회개한 후 남을 위해 돈을 모은 프로비스의 이야기이고 처 음부터 끝까지 사악한 짓을 하는 올릭(악당)의 경우엔 얘기가 완전히 달라지기 때문에 용서받을 순 없는 차이이죠. 🙂 아닌가????) / 여하튼 15장 링크 ▶ http://blog.naver.com/osy2201/10189513046 ) 그녀를 동정하며 서 있었다. 그리고 세월이 흐름에 따라 내가 어떻게 만신창이가크롬하츠 퍽유링 된 이 집의 운명의 한 부분이 되었는지를 생각해보며 서 있었다. 보트(인도까지 가는 배를 몰래 타기 위해 런던에서 가장 가까운 항 구도시까지 몰래 가기 위해 템스 강의 물길을 알기 위해 보트 연습을 하는 것을 말함)에 대해서는 우리 둘 중 누구도 언급하지 않았다. 하지만 우리 둘 모두 그것에 대해 생각하고 있었다. “흠, 그건 아니란다, 얘야. 다만 우리가 현재 누리고 있는 이 조용하고 간단한 진행과정을 이해 못하겠는 것뿐이란다.(←의역이 좀 심했죠. 🙂 사실 직역은 이거임→우리가 현재보다 더 조용하고 태평스러울 수 있을지 당혹스럽구나.) 아님 너무도 부드럽고 유쾌하게 물을 헤집고 나아가고 있는 바람에 아마 내가 그런 생각을 하나 보다. 담○ 한 모금 피우고 생각해보니, 내가 이렇게 움켜잡고 있는 이 강의 바닥을 우리가 들여다볼 수 없듯이 우리가 몇 시간 후의 일을 예측할 수도 없는 법이란 생각이 드는구나. 또한 내가 이 강물을 계속 손 안에 쥐고 있을 수 없듯이 우린 시류 (물결)를 거스를 수도 없는 거란다. 보거라, 잔물결들이 내 손가락들 사이로 빠르게 번지다 사라지는 것 을!” “종종 와보고도 싶었고 그러려고도 했지, 아주 말이야, 하지만 많은 상황들 때문에 매번 오지 못했단다. 가엽고 불쌍한 옛 장소지!” “왜 있지 않은가, 얼굴 여기저기에 살갗이 찢겨져 나가는 많은 상처를 입었었던 남성 말이네.” 그가 마치 준비하고 있었다는 마냥 술술 이야기를 풀어갔다. “내가 본 사람이 바로 그 자라네! 암 맹세할 수 있 고말고! 그 자를 생각해내면 낼수록 내가 오늘 밤 본 것이 그 자라고 더욱 더 자신할 수 있지 뭔가.” (비즈니스적인 약간의 사무란? → 주인공 핍이 몰래 친구인 허버트의 사업을 도우려고 했는데 원래 계획한 금액의 절반은 몰래 크롬하츠 퍽유링대주었는데 나머지 돈은 주인공 자신이 유산을 물려받으면 주려고 했는데 사건이 꼬이면서 주인공 자신크롬하츠 퍽유링이 돈을 충당할 수 없자 미스 해비샴에게 “친척이니 도와주세요?”라는 말투로 얘기했는데 미스 해비샴이 “내가 왜 그들을?”라는 식으로 대답했다가 그 날 주인공이 에스텔라에게 처참하게 차이자 그리고 주인공이 진심으로 에스텔라를 사랑했음을 알고 마음이 아파진 미스 해비샴이 지금 다시 만나 그 문제에 대해 논의해보자는 얘기임) 그의 입술이 가라져 소리가 들리지 않는 어떤 단어들을 형성해내었을 때, 나는 가까스로 노력해서 그에게 비록 내가 뚜렷한 발음을 낼 수 없었을 지라도 다음과 같이 말했다. “오! 그렇게 자존심 센 척 좀 하지 마, 에스텔라, 그렇게 고집 센 척 좀 하지 말라고.” “응 충분히 생활하려고 꽤 열심히 일하거든, 그리고 그런 까닭에… 응 그래, 난 꽤 잘 하고 있어.” 바구니에 든 음식재료들을 허버트가 상세히 언급하는 동안 클라라 (20세, 허버트의 약혼녀)가 보인, 모든 불만을 묵묵히 받아들이는 듯한 (순종하는=단념하는 듯한) 표정에는 확실히 사람의 마음을 끄는 꾸밈 없는 무엇인가가 있었다. 그가 말했다. 심지어 그가 나를 크롬하츠 퍽유링포옹하려는 것 같은 태도의 변화가 보일 때, 나는 그의 가슴팍에 한 손을 대고 그를 밀쳐내 버렸다. (그럼, 본문크롬하츠 퍽유링 시작) “그럼 벤틀리 드러믈(24세)이 여기 이 마을에 있는 건 사실이 아니니, 그가 너를 쫓아다니고 있다는 것도 사실이 아니니?” 크롬하츠 퍽유링“그래서 나를 어떻게 할 작정이지?” 내가 손을 뻗어 그 수표를 그에게 건네주었다. 그때도 그는 여전히 나를 주시하며 보고 있었다. 그가 수표 1장에 다른 수표 1장을 올려놓더니 긴 쪽 방향으로 반으로 접은 후 한 번 비틀곤 램프(서재 위에 있 던 독서용 램프)로 가져가 태워버렸다. 쟁반에 그 수표의 재가 떨어졌 다. 다음 날 밤 같은 장소로 나(프로비스, 죄수)는 콤피슨(철저한 사기꾼)을 찾아갔다. “저는 제 후원자가 누구인지를 알아챘습니다. 그것은 행운의 부적이 아니었습니다. 그건 저에게 명성을 주는 것도, 제 지위를 높이는 것도, 제 운을 틔어주는 것도, 아무것도 아니었습니다. 제가 그 이상을 말해서는 안 되는 이유들이 있습니다. 그건 저와 관련된 비밀이크롬하츠 퍽유링 아닙니다. 그건 누군가의 비밀이기 때문입니다.” 내 생각에 농장주를 커피숍에 들어오게 한 것은 아마도 웨이터의 배려 같았다. 하지만 재거스 씨는 속내를 숨기지는 않았는데 이렇게 말했기 때문이다. “저도 우연히 들었습니다, 어제 아침(웨믹이 뉴게이트 감옥에 들러 업무를 보는 시간임)에 말이죠.” 웨믹(45세, 변호사사무실 서기)이 말했다. “제가 당신을 언젠가 한 번 데려갔었던 어떤 장소(런던 내에 있던 ‘뉴게이트 감옥’을 말함. 뉴게이트 감옥은 1902년에 폐쇄되었음)에 갔었죠…. 그 장소의 이름은 심지어 당신과 나 사이의 대화라도 대도록 언급 안 하는 것이 좋을 테죠….” 그 설명과 함께 나는 알게 되었다. 설사 내 자신의 일이 많이 해결 되었다 손 치더라도 내가 그동안 친구와 헤어질 준비를 해왔었음이 틀림없다는 것을. 템스 강의 수위가 가장 높을 시각에(썰물 때에) 외국의 증기선들이 런던을 떠날 것이기 때문에, 우린 ‘썰물 이전에’(=외국 증기선이 움직이기 이전에) 강을 따라 내려가 있다가 지나가는 배 한 척에 우리의 보트를 댈 수 있을 때까지 어느 한적한 장소에서 휴식을 취하고 있을 계획이었다. 무엇을 해야 되는지도 모르는 채 나는 마지못해 그에게 두 손을 내 밀었는데, 왜냐하면 너무 놀라 침착함을 잃었었기 때문이다. “네가 낯선 사람들 틈에 어떻게 있을지, 그리고 너와 내가 지금까지 친구로 지내왔으니까, 지금 같은 시기에 날을 한 번 잡아서 너를 방문 해보는 것도 네가 받아들이지 못할 정도는 아니겠다,하고 내가 말했 더랬지. 그러자 비디(30세, 여자이름)도, 그녀 말로 옮기자면, ‘그에게 가보세요, 한시도 머뭇거리지 마시고요.’ 이것이 바로,” “아마 ‘프’로비스 일겁니다.” 내가 넌지시 말했다. “그게 5월 말이니까, 핍, 내일이 6월의 첫 번째 날이구나.” “오히려 내가 안 그렇다고 말해줄래. 잠들기 전에 ‘새티스 하우스’ (미스 해비샴의 저택이름)로 편지 한 통을 부칠 게 있거든.” 게다가 그것이 우리 둘 모두에게 대단히 기분 좋은 뽐냄이며, 우리 둘 모두 그것을 정말 자랑스러워해야한다는 것이 그 자신의 생각 속에 아주 확실히 자리 잡은 결론이었다. “말에 뼈가 있다. 난 모르겠는데. 오늘 무도회에 그런 게 있었는지.” “에스텔라,”하고 내가 말했다. “저쪽 구석에서 우리가 있는 여기로 “어머니께서는 아셔야 해요,” 에스텔라가 말했다. “절 이렇게 키운 분이 어머크롬하츠 퍽유링니시란 것을요. 모든 칭찬도 모든 비난도 모든 성공과 실패도 모두 가져가시란 말이에요. 다시 말해 절 받아들이시라고요.” “그럼 아니란 말이냐?” 통렬한 반박이 잇따랐다. “아무래도 이번 주말에 출국해야 될 것 같았거든.” “클라라도?”라며 내가 말했다. 내 침실들이 있는 가옥(집)에는 나 말고도 한 사람이 더 살고 있었다. 그는 요 몇 주일동안 고향에 가 있었다. 그리고 그가 간밤에 돌아오지 않은 것이 확실했는데, 다름이 아니라 수위와 내가 건물내부계단 들을 올라가는 동안 그의 방 출입구가 단단히 잠겨 있는 것을 확인했기 때문이다. “그래, 고맙구나. 핍. 고맙다.” 하지만 내가 그들에게 저질렀었던 행동(주인공은 조와 비디를 부끄 러워했었음. 미천하다고)들만은 절대로, 절대로 무효로 만들 수도 그렇다고 원상태로 돌릴 수도 없었던 것이다. 내 식사가 차려지는 동안, 나는 아침 일찍 ‘새티스 하우스’(여인숙에서 15분 정도의 거리에 있는 저택. 죽은 미스 해비샴이 살 던 저택. 미스 해비샴는 에스텔라를 길러준 수양어머니. 에스텔라는 돈을 보고 이미 다른 귀족과 결혼했고 미스 해비샴은 사고 후 죽크롬하츠 퍽유링은 경우임)까지 거닐어 보았다. ‘식탁’과 맞은 편 ‘벽’ 사이에는 1미터 정도의 여유 공간이 있었다. 이 공간 사이에서 올릭(42세, 괴력의 소유자이자 사악한 악당)은 구부 정한 자신의 걸음걸이로 뒤를 향해 걸어갔다가 앞을 향해 걸었다가 반복했다. 41장 내가 말했지. “제발 그렇게만 되면 좋겝쇼. 자리(여지)는 있습죠.” 하지만 나를 위해 바스락거려준 한여름의 바람 속에도 조의 해머질 소리는 들어있지 않았다. “제 삼촌이에요.” 내가 작은 소리로 중얼거렸다. “예 삼촌요.” (12세 때의 주인공)를 처음 만난 것이야! #2. 네이버 해외 지도 첨부 (the Nore로 검색 후 임의로 장소 지정) http://blog.naver.com/osy2201/220290213606 미스 해비샴(56세, 어마어마한 부자)은 자신이 쓴 신용장 내용을 내게 읽어주었다. 신용장 내용은 정확하고 분명했다. 듣기에도 그녀가 나를 배려한 것 같았다. 내가 그 돈을 수령함으로써 이익을 얻을 거란 의심을 일절 들지 않게 하려는 배려인 것 같았다. “걱정 마 날짜는 아직 안 지났으니까. 아직 월요일 밤인걸.” “오 감사합니다. 하느님!” 두 팔을 다 뜯어진 의자에 걸치고 머리로는 두 팔 위를 압박하면서 미스 해비샴(56세)은 바닥에 주저앉아 있었다. 그가 내 소유라며 두고 갔었던 그 핸드백 속에 든 돈다발을 어서 쓰라고 내게 충고했다. (주인공은 펌블추크 씨가 지나치게 뻔뻔스럽고 철면피 같은 협잡꾼 (사기꾼)같다며 엄청 싫어함) “그렇게 해, 허버트, 그가 바라는 대로,”라며 내가 허버트(23세, 주 인공의 절친)에게 말했다. 그게 아마 내가 아서(사람이름)를 두 번짼가 세 번째로 보았을 때였다. 나는 다음 순간을 포착했다. 그건 그녀가 브랜들리 부인(에스텔라가 사는 집 여주인입니다. 이름 아실 필요없습니다. 다시 안 나오는 엑스 트라입니다. 전혀 소설 진행과 상관이 없습니다.)이 그녀를 데리고 집 으로 데려다주기를 기다리고 있을 때였다. 그녀는 어떤 꽃들 사이에 따로 떨어져 앉아 마차를
탈 준비를 마친 상태였다. 나는 그녀가 그 방안에서 걸어 다니는 것을 들었다. 그 뒤 나는 그녀가 그녀 자신의 방으로 건너가는 것을 들었다. 그 뒤 나는 그녀가 다시 결혼식 축하연이 차려진 방으로 건너오는 것을 들었다. 신음하는 듯 울리는 그녀의 비명 소리는 한시도 멈추지 않았다. “지금 침대로 들어가실 건가요?”라고 내가 그에게 물었을 때, 그가 “그러마.”라고 대답했다. 그가 내게 “신사의 의복”을 몇 점 입게 달라고 했다. 아침에 입을 수 있게 말이다. (재거스 변호사의 긴 대사 끝) 어쨌든, 나는 그 날 밤 당장 ‘제라드 거리’(재거스 씨의 집과 사무실이 있는 거리이름)로 향하는 것을 보류할 수밖엔 없었다. “물론이죠, 저도 그 말씀이 어떤 의미인지 압니다.” 검사측이 입을 열고 증거가 간결하게 제시되었을 때, 나는 미리부터 그 모든 증거들이 내게 얼마나 불리한지 반면 콤피슨(사기꾼)과의 관계는 얼마나 가벼운지를 알아차리게 되었다. 그건 마치 그가 이내 허리를 굽힐 것만 같은 그래서 자신의 다리에 채워진 족쇄를 줄(쇠를 자르는 대장간 도구)로 갈 것만 같은 그런 분 위기였다. 내가 말했다. 이제 남은 이야기는 모두 내가 어떻게 그 결심을 헤엄쳐 갔느냐이다 (????? ^-^;; 콩글리쉬죠~ ‘헤엄쳐가다’는 표현 귀엽네요. 🙂 ㅎㅎ). 나는 그녀가 만들어 놓은 어울림(교제) 속에서 단 한 시간도 행복감을 가져본 적이 없었다. 그럼에도 불구하고 내 정신은 그녀가 죽을 때까지 나와 함께 지낼 거라는 행복에 대해 24시간 내내 계속해서 지껄 여대고 있었다. “그녀가 머리에 흰, 흰 꽃(신부용 꽃들을 말함)을 꽂았어. 미친 것 그녀라고. 그녀는 자신의 팔에 수의(시체에 입히는 옷)까지 축 늘어뜨 리고 있을 정도야. 이렇게 읊조리고 있어. ‘이 수의(시체 옷)를 당신에게 걸치고 말겠어요.’라고, 그 시간이 내일 아침 5시야.” “생각했어. 하지만 그게 사실이지 않길 바랐어. 넌, 너무 여렸고, 가냘팠고, 너무 아름다웠으니까, 에스텔라! 분명 그게 네 본심일리 없어.” 팔은 지독히도 붓고 염증이 생긴 상태였다. 그들이 만지려는 시도조차 내가 거의 견딜 수 없을 정도였다. 결국 나는 깊은 잠에 들었다가 아침의 시작을 알리는 햇빛에 깜짝 놀라서 잠에서 깨어났다. 그리고 ‘공인 회계사인’, 미스 스키핀스 양의 ‘친오빠’는 곧장 ‘클래 리커(’클래리커‘는 사람이름 / 주인공이 몰래 돈을 투자해 허버트를 고용하게 한 회사이름이자 그 회사의 대표 이름임) 회사’로 가서 클래리 커(사람이름)를 내게로 데리고 왔다. 그 돈으로 그는 ‘침대의 장식’으로 치장을 한 어느 젊은 아가씨와 결혼을 했더랬다. 그 결혼은 관객들로부터 큰 축하를 받았다. 우리가 약속 지점에 다다름에 따라 나는 그에게, 밤이 빠르게 드리워지고 있었고, 며칠 전 보름달이크롬하츠 퍽유링었던 달도 일찍 떠오르지 않았기 때문에 우린 배 위에서 약크롬하츠 퍽유링간의 의견교환을 한 후, 사실 의견교환도 아닌 한 두 마디 대화였다, 일단 배에서 내려 찾을 수 있는 첫 번째 외진 여인숙에서 한 숨부터 돌리고 보는 것이 우리의 우선무가 되어야 한다는 결론에 다다랐다. 그 자리에 놓인 이래로 맥주 통들 위에는 20년 동안 빗방울이 떨어져 맥주 통 곳곳이 썩었거나, 세워져 있던 맥주 통들 위에는 작은 늪과 물웅덩이가 남겨져 있었다. 그 동안에도 나는 허버트에게 말했다. 이러한 사람들이 의혹을 품지 않도록 하기 위해 나는 아침에 “갑작스레 제 삼촌께서 시골에서 올라오시게 되었습니다.”라고 발표하기로 결심했다. |
반지 |
크롬하츠 목걸이 |
크롬하츠팔찌 |
크롬하츠 수제작 은반지추천 은커플링 |
크롬하츠 레플리카 |
925목걸이 |
크롬하츠 퍽유링 크롬하츠 미러급 크롬하츠 파는곳